Перевод Османова
 
Худ

Во имя Аллаха, милостивого, милосердного!

1. Алиф, лам, мим. [Это] — Писание, аяты которого ясно изложены и разъяснены от имени Мудрого, Ведающего,

2. чтобы вы не поклонялись никому, кроме Аллаха. [Скажи, Мухаммад]: «Воистину, я для вас — увещеватель и добрый вестник от Него,

3. чтобы вы просили прощения у вашего Господа, а потом раскаялись пред Ним, чтобы Он наделил вас добрым достоянием до определенного срока и даровал каждому заслуживающему от милости Своей. Если же вы отклонитесь [от пути Аллаха], то я опасаюсь, (что вас постигнет) наказание в Великий день.

4. К Аллаху вернетесь вы, а Он властен над всем сущим».

5. О да! Воистину, неверные [стараются] сжать свои сердца, чтобы утаить от Него [то, что кроется в них]. О да! Когда они закутываются в покровы, Он знает то, что они утаивают и что обнаруживают. Воистину, ведомо Ему сокровенное в сердцах.

6. Нет на земле ни единого живого существа, которого Аллах не обеспечил бы пропитанием. Аллах знает также их [земное] местопребывание и [конечное] пристанище. И все это [записано] в ясном Писании.

7. Он — Тот, кто создал, пока Его трон покоился на воде, небеса и землю за шесть дней, дабы испытать, кто же из вас лучше по деяниям. Если ты [,Мухаммад,] скажешь: «Воистину, вы будете воскрешены после смерти»,— то неверные непременно скажут: «Это ведь не что иное, как явное колдовство.»

8. Если же Мы отложим наказание их на некоторое время, они непременно скажут: «Что же Его удерживает [от наказания]?» Увы! В тот день, когда их постигнет наказание, им не отвратить его, и поразит их то, над чем они глумились.

9. Если Мы дадим человеку вкусить от милости [Своей], а потом отберем это, воистину, он неизбежно приходит в отчаяние и становится неблагодарным.

10. Если же Мы дадим ему вкусить благоденствие после беды, постигшей его, он непременно говорит: «Напасти оставили меня в покое»,— и, воистину, он ликует и гордится.

11. [Таковы все люди,] кроме тех, которые терпели и творили добрые деяния. Им уготованы прощение и великое вознаграждение.

12. Быть может, ты [,Мухаммад,] откажешься от какой-либо части ниспосланного тебе в откровении из-за того, что твое сердце [,быть может,] огорчится их словами: «Почему не ниспосланы ему сокровища или почему не явился вместе с ним ангел?» Ты ведь — только увещеватель, Аллах же — поручитель всему сущему.

13. Или они станут утверждать: Oн измыслил Коран». Отвечай: «Сочините-ка десять измышленных сур, подобных Корану, и призовите [на помощь], кого сумеете, помимо Аллаха, если вы и вправду [так считаете]».

14. Если они не выполнят вашу просьбу, то да будет вам известно, что Коран ниспослан с ведома Аллаха и что нет бога, кроме Него. Неужели же вы не предадитесь [Аллаху]?

15. Тем, кто жаждет жизни в этом мире и ее блага, Мы сполна воздадим за их поступки в этом мире, и они нисколько не будут ущемлены.

16. Они — те, которым в будущей жизни не назначено ничего, кроме огня. Тщетны их усилия в этом мире, никчемны их деяния.

17. Именно те, кому ниспослано было ясное откровение от Господа своего, сообщенное [Мухаммаду] свидетелем от Него,— а раньше [Корана] даровано было Писание Мусы (т. е. Тора) в качестве руководства и милости,— именно те уверовали в Него. А тем, кто не уверовал в Него,— из входящих в разные группировки — уготован адский огонь. Не впадай же в сомнение относительно Корана, ибо он — истина от Господа твоего, хотя большая часть людей не верует [в это].

18. Кто же несправедливее того, кто возвел на Аллаха навет? Они предстанут перед Господом, и свидетели скажут тогда: «Это они оболгали Господа своего». Да будет проклятие Аллаха над нечестивцами,

19. которые сбивают [людей] с пути Аллаха, стремясь [представить] его в ложном свете, и не веруют в будущую жизнь.

20. Они не смогут избежать [наказания Аллаха] на земле, и нет у них защитников от Аллаха. Воздастся им наказание вдвойне — ведь они не сумели услышать [о пути Аллаха] и не замечали [его].

21. Они только навредили сами себе, и тщетными окажутся их измышления.

22. Нет сомнения в том, что в будущей жизни им придется тяжелее всех.

23. Воистину, те, которые уверовали, вершили добрые деяния и были смиренны пред своим Господом, будут обитать в раю и пребудут там в веки веков.

24. Верующие и неверные подобны слепому и глухому и зрячему и слышащему. Разве можно их сравнивать друг с другом? Неужели же вы (т. е. неверные) не образумитесь?

25. Мы отправили Нуха, [как и тебя, Мухаммад,] к его народу, [и он сказал]: «Воистину, я для вас — ясно говорящий увещеватель.

26. Поклоняйтесь только Аллаху, ибо я опасаюсь, что вас подвергнут наказанию в мучительный (т. е. Судный) день».

27. И сказали знатные — те из его народа, которые не уверовали: «Мы видим, что [по положению] ты — всего лишь такой же человек, как и мы. Мы видим, что за тобой пошли только самые низкие из нас, ограниченные умом. Мы не видим, чтобы вы чем-либо превосходили нас, напротив, думаем, что вы — лжецы».

28. [Нух] сказал: O мой народ! Неужели вы полагаете, что я, держась откровения от Господа моего и дарованной Им милости, которые недоступны вашим взорам, стал бы принуждать вас [принять] их, если они вам ненавистны?

29. О мой народ! Я не прошу у вас [вознаграждения] богатством за сообщение вам откровения: меня вознаградит один лишь Аллах. Я не буду отвергать тех, которые уверовали, ибо они уверовали в то, что предстанут перед Господом своим. А вы, как я вижу,— люди невежественные.

30. О мой народ! Кто заступится за меня перед Аллахом, если отвергну уверовавших? Неужели вы не образумитесь?

31. Я не говорю вам: „Сокровищницы Аллаха — при мне" или: „Я ведаю сокровенное". Не говорю и так: „Я — ангел". Не говорю я также тем, кто презрен в ваших глазах, что Аллах не дарует им никакого добра. Аллах лучше осведомлен о том, что в их душах. (Если бы я это говорил), то, воистину, был бы несправедлив».

32. Они сказали: «О Нух! Ты пререкался и пререкаешься снами долго. Так яви же нам то, чем ты угрожаешь нам, если ты говоришь правду».

33. Нух сказал: «Воистину, это явит вам сам Аллах, если пожелает, и не в ваших силах предотвратить это.

34. Вам не поможет и мой совет, если бы я захотел наставлять вас, если Аллах возжелает сбить вас с пути, то Он — ваш Господь, и к Нему вы будете возвращены».

35. Быть может, неверные скажут: «[Мухаммад] сочинил сам Коран». Отвечай: «Если я сочинил его, то на мне лежит мой грех [за это], но к вашим грехам я непричастен».

36. Нуху было внушено в откровении: «Из твоего народа верующими будут только те, которые уже уверовали. И пусть тебя не огорчают их деяния.

37. И воздвигни ковчег пред Нашими очами и по откровению Нашему, и не проси у Меня за тех, которые несправедливы, ибо они будут потоплены».

38. Он сооружал ковчег, и каждый раз, когда мимо него проходили знатные люди из его народа, они высмеивали его, а он говорил: «Если вы насмехаетесь над нами, то и мы, воистину, будем насмехаться над вами, подобно тому, как смеетесь вы.

39. Скоро вы узнаете, кого постигнет унизительная кара, кого поразит вечное наказание».

40. [Нух сооружал ковчег,] пока не снизошло Наше повеление и из чрева земли не забила ключом вода. Тогда Мы повелели: «Забери [в ковчег] из каждого вида [животных] по паре — самца и самку — и свою семью, за исключением тех, о которых уже было предопределение [Аллаха], [возьми] также и тех, кто уверовал». Но вместе с Нухом уверовали лишь немногие.

41. [Нух] сказал: «Плывите в ковчеге! Именем Аллаха плывет он и останавливается. Воистину, Господь мой — прощающий, милосердный».

42. Ковчег с ними поплыл по волнам, огромным, как горы. И тогда Нух воззвал к своему сыну, который стоял одиноко в стороне: «О сын мой! Садись с нами [в ковчег] и не оставайся с неверными».

43. [Сын] ответил: «Я поднимусь на какую-нибудь гору, которая спасет меня от воды». [Нух] сказал: «Сегодня никто не спасет [никого] от предопределения Аллаха, за исключением тех, над кем Он смилостивится». И при этих словах разъединила их волна, и сын утонул.

44. И сказано было [Аллахом]: «О земля! Впитай твою воду. О небо! Перестань [проливать дождь]». И тогда вода спала, свершилось веление [Аллаха], а [ковчег] пристал к [горе] ал Джуди, и было сказано: «Да лишатся неправедные люди [милости Аллаха]!»

45. Тогда Нух воззвал к своему Господу: «Господи! Ведь сын мой — частица моей семьи и Твое обещание истинно, а Ты — справедливейший из судей».

46. [Аллах] сказал: O Нух! Он — не частица твоей семьи. Твоя просьба — неправое дело, не проси Меня о том, чего не разумеешь. Воистину, я советую тебе не быть невеждой».

47. [Нух] сказал: «Господи! Воистину, я уповаю на Тебя и не стану просить о том, чего не ведаю. И урон я понесу, если ты не простишь меня и не помилуешь».

48. Было сказано: «О Нух! Сходи [на берег] с миром, ниспосланным Нами, и с благословениями [Нашими] тебе и общинам, которые с тобой. [Среди твоих потомков будут] общины, которых Мы облагодетельствуем, но потом их постигнет [за грехи] мучительное наказание от Нас».

49. Все, что [рассказано тебе, о Мухаммад],— вести о сокровенном, ниспосылаем Мы их тебе как откровение. Ни ты, ни твой народ не ведали о них прежде. Так будь же терпеливым, [подобно древним пророкам], ибо [счастливый] исход уготован богобоязненным.

50. К [людям] народа 'ад (Мы отправили) их собрата Худа. Он провозгласил: «О мой народ! Поклоняйтесь Аллаху. У вас нет другого бога, кроме Него, и вы только выдумываете [себе богов].

51. О мой народ! Я не прошу у вас награды за [призыв к истинной вере], ибо вознаградит меня тот, кто создал меня. Неужели вы не разумеете?

52. О мой народ! Просите прощения у вашего Господа, а потом раскайтесь пред Ним, и Он ниспошлет вам с неба обильный дождь и умножит многократно вашу силу. Так не отступайтесь же [от меня] грешниками».

53. Они ответили: «О Худ! Ты не явил нам ясного знамения, и мы не станем отрекаться от своих богов и не уверуем в твое [пророчество].

54. Мы твердо уверены, что просто один из наших богов причинил тебе зло». [Худ] сказал: «Воистину, я прошу Аллаха быть свидетелем, а вы свидетельствуйте, что я непричастен к тем, кому вы поклоняетесь

55. помимо Него. Так ухищряйтесь, объединившись [с ними], против меня и не давайте мне отсрочки.

55. Воистину, я уповаю на Аллаха, моего и вашего Господа. Нет ни одного живого существа, которое не было бы подвластно Ему. Воистину, путь моего Господа — прямой.

57. Если же вы сойдете [с указанного пути], то ведь я довел до вашего сведения то, с чем я к вам послан. А мой Господь породит вместо вас другой народ, вы же не причините Ему никакого вреда. Воистину, Господь мой — над всем сущим страж».

58. Когда настала пора [осуществиться] Нашему велению, Мы милостиво спасли Худа и тех, кто уверовал вместе с ним. Мы избавили их от жестокого наказания.

59. Адиты же отвергли знамения своего Господа, не вняли Его посланникам и повиновались обыкновенному тирану-ослушнику.

60. И в этом мире, и в Судный день неотлучно будет следовать за ними проклятие, дабы вы знали, что адиты не уверовали в своего Господа. Воистину, да сгинут адиты, народ Худа!

61. [Мы послали] к самудянам Салиха — брата их. Он сказал: «О мой народ! Поклоняйтесь [только] Аллаху: у вас нет иного бога, кроме Него. Он сотворил вас из земли и дал вам на ней жилища. Просите же прощения у Него, затем покайтесь пред Ним. Воистину, мой Господь близок [к людям], Он удовлетворяет просьбы».

62. Они сказали: «О Салих! До нынешнего дня ты был нашей надеждой. Неужели ты будешь запрещать нам поклоняться тому, кому поклонялись наши отцы? Воистину, мы очень сомневаемся в том, к чему ты нас призываешь».

63. [Салих] сказал: «О мой народ, поразмысли! Ведь я уверовал в ясные знамения Господа моего, Он одарил меня милостью,— кто же отвратит от меня [наказание] Аллаха, если я не повинуюсь [Ему]? Из-за вас я могу потерпеть большой урон.

64. О мой народ! Вот эта верблюдица Аллаха — знамение для вас. Пусть она пасется на земле Аллаха, не причиняйте ей зла, а не то вас постигнет скорое наказание».

65. Но они подрезали ей поджилки, и Салих сказал: «Пользуйтесь мирскими благами [еще] три дня в своих жилищах. Это — неотвратимое обещание [о вашем наказании]».

66. Когда же настал час [исполниться] Нашему повелению, Салиха и тех, кто уверовал вместе с ним, Мы по Нашему милосердию спасли [от гибели] и от бесславия в тот день. Воистину, твой Господь силен, всемогущ!

67. А тех, кто был нечестивцем, поразил трубный звук, и к утру они лежали в своих жилищах недвижимыми,

68. словно бы вовсе и не жили там. Знайте же, что самудяне не уверовали в своего Господа. Да сгинут самудяне!

69. Наши посланцы (т. е. ангелы) пришли к Ибрахиму с радостной вестью, сказали: «Мир!» Он ответил; «Мир!» — и, не мешкая, принес жареного ягненка.

70. Увидев, что они не тронули еды, он догадался, что они — не гости, и ему стало боязно перед ними. Посланцы сказали: «Не бойся, воистину, мы посланы к народу Лута».

71. Тем временем жена Ибрахима стояла [рядом с ним], и она засмеялась, когда Мы сообщили ей радостную весть об Исхаке, а вслед за Исхаком — о Йа'кубе.

72. Она воскликнула: «Горе мне! Неужели я рожу? Ведь я — старуха. И муж мой — старик. Воистину, это удивительно!»

73. Посланцы сказали: «Неужели ты удивлена велением Аллаха? Милость Аллаха и Его благословения да осенят вас, обитателей дома. Воистину, Он — хвалимый, славный».

74. Когда страх Ибрахима улегся, и он услышал радостную весть, он вступил с Нами в спор о народе Лута;

75. ибо Ибрахим — кроткий, отзывчивый, сожалеющий.

76. [Посланцы сказали]: «О Ибрахим! Оставь споры, ибо ведь твой Господь уже повелел, и, воистину, их поразит кара неотвратимая».

77. Когда Наши посланцы пришли к Луту, он огорчился из-за них, силы покинули его [от страха], и он сказал: «Вот и настал тяжкий день».

78. К Луту прибежали люди его племени, которые уже давно творили непотребные дела. Лут сказал: «О мой народ! Берите моих дочерей: они для вас чище [, чем мужчины]. Бойтесь же Аллаха и не позорьте меня перед моими гостями. Неужели среди вас нет благоразумного мужа?»

79. Они сказали: «Нам вовсе не надобны твои дочери. И ты прекрасно знаешь, чего мы хотим».

80. [Лут] сказал: «О, если бы у меня была сила против вас! Или же у меня была бы [для спасения] от вас мощная опора!»

81. [Посланцы] сказали: «О Лут! Мы — посланцы Господа твоего, а они не смогут навредить тебе. Покинь [эти места] среди ночи вместе со всем семейством, и пусть никто из вас не оглядывается, кроме твоей жены. Воистину, ее поразит то, что поразит остальных людей. Срок же, определенный им, [наступит] утром. А ведь утро так близко!»

82. Когда же настало время, предопределенное Нами, Мы перевернули вверх дном их селения и обрушили на них ливнем комья затвердевшей глины,

83. меченные по воле Господа твоего. И такой [карающий ливень] в скором времени постигнет и [мекканских] нечестивцев.

84. [Мы послали] также к мадйанитам их брата Шу'айба. Он сказал: «О мой народ» Поклоняйтесь Аллаху: у вас нет иного бога, кроме Него. Не обмеривайте и не обвешивайте [людей при сделках]. Я вижу, как вы благоденствуете, и боюсь, что [вас постигнет] наказание в Судный день.

85. О мой народ! Мерьте и взвешивайте честно, не обманывайте людей [при сделках], не совершайте нечестия на земле.

86. То, что оставит вам Аллах [при честной торговле], для вас лучше [,чем обретенное нечестным путем], если вы веруете. Я же не стражник вам».

87. Они сказали, «О Шу'айб! Неужели своими молитвами ты [должен призывать] нас отрекаться от того, чему поклонялись наши отцы, или распоряжаться нашим имуществом не так, как мы считаем нужным? Ведь ты же — кроткий, смиренный».

88. Шу'айб сказал: «О мой народ! Вы бы подумали: ведь коли мне даровано Господом моим ясное доказательство, коли Он даровал мне прекрасную долю [,то как мне ослушаться Его]? Не пререкаться с вами о том, что я вам запрещаю, хочу я, а лишь исправления [ваших деянии], насколько это в моих силах. Споспешествовать мне в этом может только Аллах. На Него я уповаю, к Нему обращаюсь.

89. О мой народ! Пусть ваши разногласия со мной не влекут вас к грехопадению, иначе вас постигнет то, что постигло народ Нуха, или народ Худа, или народ Салиха. И народ Лута ведь не далек от вас [по времени и местопребыванию].

90. Просите прощения у Господа своего, потом раскайтесь перед Ним. Воистину, мой Господь — милосердный, любящий».

91. Они сказали: «О Шу'айб! Многое из того, что ты вещаешь, нам непонятно. Воистину, мы нисколько не почитаем тебя. Если бы не [уважение к] твоему роду, мы побили бы тебя камнями. Но ты для нас вовсе не неприкосновенен».

92. [Шу'айб] сказал: «О мой народ! Неужели мой род дороже для вас, чем Аллах? Вы отвернулись от Него. Воистину, мой Господь объемлет [знанием] то, что вы вершите.

93. О мой народ! Делайте [со мной] то, что в ваших силах, а я буду делать [то, что я могу]. Вы скоро узнаете, кого постигнет унизительное наказание и кто [из нас] лжец. Ждите же, и я буду ждать вместе с вами».

94. Когда же настал срок Нашему предопределению, мы спасли по Нашей милости Шу'айба и тех, кто уверовал вместе с ним. А тех, кто не уверовал, настиг трубный глас, и они пали недвижимыми в своих домах,

95. словно никогда в них и не жили. Да сгинут мадйаниты, как сгинули самудяне!

96. Послали Мы также Мусу с Нашими знамениями и явным свидетельством (т. е. Торой)

97. к Фир'ауну и его знати. Но [люди его] последовали повелению Фир'ауна, хотя оно и не было разумным.

98. В День воскресения Фир'аун возглавит свой народ в шествии к адскому огню. И скверно то место, куда их поведут.

99. Вослед за ними раздаются там проклятия, [так будет и] в День воскресения. Сколь отвратителен дар, которым их удостоили!

100. Это — из рассказов о [жителях былых] городов. Мы излагаем тебе [,Мухаммад,] кое-что [из них]. Некоторые из [тех городов] все еще существуют, другие же [исчезли, словно были] скошены.

101. Мы не были к ним несправедливы. Это они сами были несправедливы к себе! Когда снизошло веление Господа твоего, не помогли им ни в чем их боги, к которым они взывали с мольбой, минуя Аллаха. [Боги эти] лишь толкали их к гибели.

102. Таким было наказание Господа твоего, когда Он наказал города, [хотели] которых неправедны. Воистину, кара Его мучительна, сурова!

103. Воистину, в этом — знамение для тех, кто страшится наказания в будущей жизни. Это — тот день, в который будут собраны [все] люди, это — тот день, который увидят [и ангелы и люди].

104. И Мы отсрочим его лишь на короткое время.

105. [Когда] наступит этот день, ни один человек не заговорит, кроме как с Его соизволения. И среди [людей] будут и несчастные и счастливые.

106. Несчастные пребудут в огне. И удел их там — вопли и стоны.

107. Они пребудут там вечно, доколе существуют небеса и земля, если только Господу твоему не будет угодно [прекратить наказание]. Воистину, Господь твой вершит то, что пожелает.

108. Счастливые же пребудут в раю, [данном им] как неиссякаемый дар. Вечно они пребудут там, доколе существуют небеса и земля, если только Господь твой не пожелает [вознаградить их лучшим образом].

109. Не проявляй же [,о Мухаммад,] сомнения о тех (т. е. идолах), кому поклоняются эти [люди]. Они поклоняются тем же [идолам], кому поклонялись их отцы до них. Воистину, Мы воздадим им сполна и без остатка их удел.

110. Мы даровали Мусе писание, но [его последователи] стали толковать его по-разному. И если бы не было предопределено прежде твоим Господом, то спор их был бы решен. Воистину, они находятся в сильном сомнении относительно этого (т. е. писания, дарованного Мусе).

111. Воистину, твой Господь воздаст сполна всем людям за их деяния, ведь Он знает о том, что они вершат.

112. Будь же стоек на прямом пути, как тебе велено, вместе с теми, кто обратился [к Аллаху]. И не преступайте [границ дозволенного], ибо, воистину, Он видит то, что вы вершите.

113. Не полагайтесь на нечестивцев, не то вас поразит адский огонь. У вас нет покровителей, кроме Аллаха, и никто вам не окажет помощи.

114. Совершай обрядовую молитву в начале и конце дня, в начале и конце ночи. Воистину, добрые деяния устраняют деяния дурные. Это — наставление для тех, кто помнит.

115. Терпи [,Мухаммад]: воистину, Аллах не преминет вознаградить творящих добро.

116. Почему же среди поколений, живших до вас, оказалось совсем немного достойных людей, выступавших против нечестия,— из числа тех, которых Мы спасли? А те, которые были нечестивы, предпочли дарованные им [мирские блага] и стали [тем самым] грешниками.

117. Твой Господь не станет несправедливо губить [жителей] городов, если они добродетельны.

118. Если бы твой Господь захотел, то Он создал бы людей одной религиозной общиной. Но ведь люди не перестают вступать в противоречия [между собой],

119. за исключением тех, над кем смилостивился твой Господь. И потому Он создал их [не единой общиной], чтобы претворилось предопределение Господа твоего: «Непременно Я наполню ад и джиннами и людьми — всеми».

120. И Мы рассказываем тебе из вестей о [прежних] посланниках все то, чем укрепляем твое сердце. И с этими [рассказами] к тебе пришли и истина, и увещевание, и наставление для (всех) верующих.

121. Скажи тем, которые не веруют: «Действуйте по мере ваших возможностей, Мы тоже будем действовать.

122. Выжидайте [результатов действии], и мы будем выжидать».

123. Аллаху только ведомо сокровенное небес и земли, в Его власти все дела. Так поклоняйся же Ему и уповай на Него, ибо Господь твой ведает о том, что вы творите.


Йусуф

Во имя Аллаха, милостивого, милосердного!

1. Алиф, лам, ра. Эти [аяты] — знамения ясного Писания.

2. Воистину, Мы ниспослали его (в виде) Корана на арабском языке в надежде, что вы поймете [его содержание].

3. Мы рассказываем тебе этот Коран в Нашем откровении наилучшим образом, хотя прежде ты был среди не ведавших [об откровении].

4. [Вспомни, Мухаммад,] как Йусуф сказал своему отцу: «О мой отец! Я видел [во сне] одиннадцать звезд, солнце и луну. Я видел, как они поклонялись мне».

5. [Отец] сказал: «О сынок мой! Не рассказывай этого сна своим братьям, а не то они замыслят против тебя коварство. Ведь шайтан — явный враг человеку.

6. И [согласно твоему сновидению] твой Господь изберет тебя [на пророческий сан], научит тебя толковать сны и оделит сполна тебя и род Йа'куба Своим благодеянием, подобно тому, как раньше Он оделил им твоих праотцев: Ибрахима и Исхака. Воистину, твой Господь — знающий, мудрый».

7. [В сказании] о Йусуфе и его братьях заключены, несомненно, знамения для алчущих истины.

8. [Братья] сказали: «Несомненно, отец любит Йусуфа и его брата больше, чем нас, хотя нас так много. Воистину, наш отец [впал] в явное заблуждение.

9. Убейте же Йусуфа или же доставьте его в [далекие] земли и [бросьте там]. Тогда благоволение вашего отца целиком будет обращено на вас, и тогда вы [вновь] станете праведными людьми».

10. Один из братьев сказал: «Не убивайте Йусуфа, если вы решили расправиться с ним, а бросьте его на дно колодца. Какой-либо путник вытащит его».

11. [Братья] сказали: «О отец наш! Почему ты не доверяешь нам Йусуфа? Ведь мы для него — [добрые] советники!

12. Отпусти его завтра с нами, пусть он поест вволю и поиграет, мы же будем беречь его».

13. [Отец] сказал: «Не хочется мне отпускать его с вами. Я боюсь, что, как только вы зазеваетесь, его съест волк».

14. [Братья] сказали: «Да не такие мы растери, чтобы волк съел его, когда нас так много»

15. Когда же братья отправились с Йусуфом [в степь] и бросили его на дно колодца, Мы внушили Йусуфу: «Ты непременно напомнишь им об этом их деянии, когда они об этом и думать забудут».

16. Вечером братья вернулись к отцу со стенаниями

17. и воскликнули: «О отец наш! Мы бегали наперегонки, а Йусуфа оставили стеречь наши вещи, [вот тут-то] волк и задрал его. Ты не поверишь нам, но мы говорим правду».

18. И ониподнесли [ему] рубашку Йусуфа, якобы [обагренную] кровью. [Отец] сказал: «Да, только сердца ваши подсказали вам [такое] деяние. Но терпение — благо. И к Аллаху [надо] взывать о помощи [в деле], о котором вы поведали».

19. Меж тем [к колодцу] прибыл караван, и [караванщики] послали водоноса [по воду]. Он опустил свое ведро и [,увидев Йусуфа,] воскликнул: «Радостная весть Это же мальчик!» [Караванщики] спрятали Йусуфа, чтобы продать. Но ведь Аллах ведал о том, что они делают.

20. И они продали его за ничтожную цену — за немногие дирхемы, желая избавиться от него.

21. Тот житель Египта, который купил Йусуфа, сказал своей жене: «Относись к нему хорошо. Быть может, он пригодится нам или мы усыновим его». Так Мы дали Йусуфу прочное положение в этой стране, (соблаговолили) научить его толкованию снов. Аллах властен над тем, что Он соизволил, однако большинство людей не ведает [об этом].

22. Когда Йусуф достиг совершеннолетия, Мы даровали ему мудрость и знание. Так Мы вознаграждаем тех, кто вершит добро.

23. Женщина, в доме которой жил Йусуф, стала соблазнять его, заперла двери и сказала: «Приди ко мне». Он ответил: «Упаси Аллах! Ведь мой Господь предоставил мне прекрасное убежище, а нечестивцы никогда не будут преуспевающими».

24. Она возжелала его, и он возжелал бы ее тоже, если бы не увидел прежде знамения Господа своего. Так [повелели Мы], чтобы отвратить от него зло и прелюбодеяние, ибо он, воистину, из числа Наших верных рабов.

25. Они бросились к двери, опережая друг друга, и она порвала со спины рубаху Йусуфа. У двери они наткнулись на ее мужа. Она вскричала: «Как иначе можно покарать того, кто покушался на честь твоей жены, если не заточить в темницу, не [подвергнуть] мучительному наказанию?!»

26. Йусуф сказал: «Это она пыталась соблазнить меня»,— а свидетель из ее семьи заключил: «Если его рубаха разорвана спереди, то она говорит правду, а он — ложь.

27. А если его рубаха разорвана со спины, то она лжет, а он говорит правду».

28. Убедившись, что его рубаха разорвана со спины, муж сказал: «Воистину, все это — [только часть] из ваших [женских] козней, а козни ваши превелики!

29. Йусуф! Забудь об этом. А ты [,жена,] проси прощения за свое прегрешение, ибо ты совершила грех».

30. [После того] женщины в городе стали сплетничать: «Жена знатного мужа пыталась соблазнить своего юного раба! Ее охватила страсть к нему. Воистину, мы полагаем, что она впала в явный грех».

31. Когда она услышала про сплетни египетских жен, то пригласила их [в гости], велела приготовить им ложа, дала каждой по ножику [для очистки плодов] и сказала [Йусуфу]: «Выйди к ним». Когда они увидели его, то стали так расхваливать, что порезали ножами себе руки [вместо плодов], и воскликнули: «Упаси Аллах! Это — не человек, он не кто иной, как благородный ангел».

32. [Жена того сановника] сказала; «Перед вами тот, из-за которого вы меня порицали. Правда, я пыталась его соблазнить, но он устоял. Однако если он не повинуется моему желанию, то будет заточен в темницу и окажется в числе ничтожных».

33. [Йусуф] воскликнул: «Господь мой. Темница мне милее того, к чему меня принуждают. Если Ты не избавишь меня от их козней, я уступлю им и окажусь в числе глупцов».

34. Господь удовлетворил [его мольбу] и отвратил от него их козни, ибо, воистину, Он — внемлющий, знающий.

35. После того как они увидели знамения его [невиновности], они [все же] приняли решение заточить его на некоторое время.

36. Вместе с ним в темницу заключили двух юношей. Один из них сказал: «Вижу я [во сне], что выжимаю виноград». Другой сказал: «Вижу я [во сне], что несу на голове лепешку, которую клевали птицы. Поведай нам толкование снов, ибо, воистину, мы убедились, что ты добрый человек».

37. (Йусуф) ответил: «Не успеют принести еду, которой вас кормят здесь, как я растолкую ваши сновидения. [И вы узнаете об этом] до того, как вам подадут ее, благодаря тому, чему научил меня мой Господь. Воистину, я отрекся от людей, которые не веруют в Аллаха и не приемлют веры в будущую жизнь.

38. Я последовал за верой моих отцов Ибрахима, Исхака и Йа'куба. Нам не следует поклоняться никому, кроме Аллаха. Такова милость Аллаха к моему народу и ко [всем] людям, но большинство людей неблагодарны.

39. О мои друзья по темнице! Кто лучше: разрозненные божества или единый и могущественный Аллах?

40. Минуя Его, вы поклоняетесь лишь именам, которыми вы назвали [богов], вы и ваши отцы. Но Аллах не ниспослал об [этих именах] никакого довода. Решение выносит только Аллах, и Он повелел, чтобы вы поклонялись только Ему. Это и есть истинная вера, но большая часть людей не ведает [об этом].

41. О мои друзья по темнице! Один из вас будет поить вином своего господина, а другой будет распят, и птицы будут склевывать [пищу] у него с головы. Вот и решение дела, о котором вы спрашивали».

42. Того, который, по его предположению, должен был спастись, [Йусуф] попросил: «Напомни обо мне твоему господину». Но по наущению шайтана он забыл это сделать, и [Йусуф] пробыл в темнице [еще] несколько лет.

43. Царь [Египта] однажды сказал: «Видел я [во сне]: семь тощих коров пожирают семерых тучных, а также семь зеленых колосьев и семь высохших. О приближенные. Разъясните мое сновидение, если вы умеете толковать сны».

44. [Приближенные] ответили: «Это бессвязные сны! Мы не умеем толковать их».

45. Но тот из двух [узников], который спасся [из темницы], вдруг вспомнил [Йусуфа] после [долгого] времени [их разлуки] и сказал: «Я смогу растолковать вам сон, только пошлите меня [в темницу]».

46. [Его отвели в темницу, и он сказал там]. «О Йусуф, правдивый муж! Разгадай нам [значение сна] о семи тучных коровах, которых пожирают семь тощих, а также о семи зеленых колосьях и других — высохших, чтобы я вернулся [с разгадкой] к людям [правителя]. Быть может, они узнают [истинную цену тебе]».

47. [Йусуф] ответил: «Вы будете сеять семь лет [подряд] в поте лица. То, что вы пожнете, оставляйте [,не обмолотив,] в колосе, за исключением небольшого количества, что пойдет на пропитание.

48. По прошествии семи лет наступят семь недородных лет, в течение которых проедят то, что было отложено, кроме небольшого количества, которое вы сбережете.

49. Вслед за ними наступит год, в который людям будет дарован дождь, и они будут выжимать [оливки и виноград]».

50. Царь повелел: «Ведите его ко мне!» Когда к [Йусуфу] пришел посланец, он сказал: «Возвращайся к своему господину и спроси его, какова история с женщинами, которые порезали себе руки. Воистину, мой Господь знает их козни».

51. [Посланец вернулся, рассказал царю обо всем, тот собрал женщин] и спросил: «Что это за история о том, как вы пытались соблазнить Йусуфа?» Они ответили: «Упаси Аллах! Нам неизвестно о нем ничего дурного». А жена того знатного мужа сказала: «Теперь истина обнаружилась. Я пыталась соблазнить его, и все, что он говорит,— правда».

52. [Услышав об этом, Йусуф сказал]: «[Я просил] об этом ради того, чтобы [мой прежний господин] узнал, что я не предал его в его отсутствие и что Аллах не наставляет на прямой путь изменников с их кознями.

53. Я не оправдываю себя, ведь природа человека толкает его к злу, если не смилостивится Господь мой. Воистину, мой Господь — прощающий, милосердный».

54. И [тогда] царь повелел: «Приведите его ко мне. Я возьму его к себе в услужение». Когда [привели Йусуфа, царь] заговорил с ним и сказал: «Воистину, сегодня ты при нас обрел силу и доверие».

55. [Йусуф] сказал: «Назначь меня [смотрителем] над хранилищами [твоей] земли, ибо я — умелый хранитель».

55. Так Мы даровали Йусуфу могущество в земле [египетской], дабы он поселился там, где ему заблагорассудится. Мы воздаем [по заслугам] и помним о наградах для тех, кто вершит добрые деяния.

57. Вознаграждение же в будущей жизни лучше для тех, которые уверовали и богобоязненны.

58. И [вот однажды] братья Йусуфа прибыли [в Египет] и пришли к нему. Он узнал их, а они его не узнали.

59. Когда [Йусуф] снабдил их припасами, он сказал им: «Привезите [в следующий раз] вашего брата по отцу. Разве вы не убедились, что я доверху наполняю меру и что я — щедрейший из людей?

60. Если же вы не привезете его ко мне, то я не стану отмеривать вам [зерно], тогда держитесь от меня подальше».

61. Они ответили: «Мы постараемся уговорить отца отпустить его и сделаем все, [что в наших силах]».

62. [Йусуф] велел своим слугам: «Положите их [исходный] товар» во вьюки. Быть может, они, когда возвратятся в свои семьи, узнают [исходный товар] и вернутся [в Египет]».

63. Когда [братья] вернулись к отцу, они сказали: «О отец наш! Нам отказано в обмене [зерна, если мы в следующий раз не приведем с собой брата]. Так отпусти его с нами! И нам будет отмерено [зерно]. Воистину, мы будем оберегать его».

64. Отец вопросил: «Неужели же я доверю его вам так, как доверил прежде его брата? Аллах охранит его лучше, Он — самый милосердный из милостивых».

65. [Когда же они] развязали свои вьюки, то обнаружили, что их [исходный] товар возвращен им. Они сказали: «О отец! Чего еще желать! [Исходный] товар нам возвратили. [В следующую поездку] мы обеспечим пропитанием свои семьи, обережем своего брата и получим вдобавок верблюжий вьюк [зерна]. И это — легкая мера».

66. [Отец] сказал: «Я ни за что не отпущу его с вами, пока вы не поклянетесь Аллахом, что непременно вернетесь с ним, если только вас не постигнет [беда]». Когда же они поклялись ему, [отец] сказал: «Аллах — поручитель в том, о чем мы договорились».

67. [Потом] он сказал: «О сыны мои! Не входите [в столицу Египта] через одни ворота, а войдите через разные ворота, нo [все равно] я не смогу быть полезным для вас, если этого не пожелает Аллах. Решение только от Аллаха, на Него я уповаю, и да уповают на Него уповающие».

68. Хотя [братья Йусуфа] вошли [в столицу] так, как им велел отец, это ничуть не помогло им уклониться от [предопределения] Аллаха, [это послужило] только исполнению желания души Йа'куба, которое он высказал. Он, воистину, обладал знанием, поскольку Мы научили его, но большая часть людей не ведает об этом.

69. Когда [братья] предстали перед Йусуфом, он подозвал к себе родного брата [Бенйамина] и сказал: «Воистину, я — твой брат. Пусть не огорчает тебя то, что совершили [другие братья]».

70. Когда [Йусуф] распорядился снабдить их зерном, он наказал положить чашу в тюк своего брата [Бенйамина], а после этого глашатай провозгласил: «О [люди] каравана! Вы, воистину,— воры».

71. [Братья,] когда [глашатаи] подошли к ним, спросили: «Что вы потеряли?»

72. [Глашатаи] ответили: «Мы ищем чашу царя. Тому, кто принесет ее,— вьюк верблюда [зерном]. И я — порукой тому».

73. [Братья] ответили: «Клянемся Аллахом! Ведь вы знаете, что мы прибыли в вашу страну не для того, чтобы совершать преступления. И мы вовсе не воры».

74. [Глашатаи] спросили: «А каково возмездие вору, если вы говорите неправду?»

75. Они ответили: «Тот, в чьем вьюке будет найдена [чаша], будет сам отдан в возмещение как возмездие. Так мы наказываем несправедливых».

76. [Их привели для обыска к Йусуфу], и он начал с мешков [сводных] братьев, а не с мешка [родного] брата. Наконец он вытащил чашу из мешка [родного] брата. Так Мы [внушили] Йусуфу уловку, ибо по законам царя [египетского] он не мог [без причины] задержать брата, если бы того не захотел Аллах. Мы возвышаем по степеням [знания] тех, кого пожелаем, и выше любого знающего есть [более] знающий.

77. [Братья] сказали: «Если [Бенйамин] украл, то ведь раньше украл и его брат». Но Йусуф скрыл от них [возмущение ложью] и не выказал им, а только подумал: «Вы мерзки по природе, и Аллах лучше знает [подлинный смысл] вашего наговора».

78. Они сказали: «О знатный муж! Его отец — дряхлый старик. Задержи вместо него кого-либо из нас. Мы видим, что ты — добрый человек».

79. [Йусуф] ответил: «Упаси нас Аллах задержать кого-нибудь кроме [человека], у которого мы нашли нашу вещь. Воистину, в таком случае мы были бы насильниками».

80. Потеряв надежду на то, что его [отпустят], братья уединились для совета, и старший из них сказал: «Помните ли вы, что отец заставил нас поклясться Аллахом и что раньше вы оплошали с Йусуфом? Я ни за что не покину этой страны, пока не разрешит мне отец или Аллах не прикажет [мне вернуться], а ведь Он — самый лучший из тех, кто выносит решение.

81. Возвращайтесь к отцу и скажите: „О отец наш! Воистину, твой сын совершил кражу, а мы свидетельствуем только о том, что знаем, и неведомо нам было сокровенное, [когда просили отпустить его с нами].

82. Спроси жителей селения, в котором мы были, и караванщиков, с которыми мы шли, [и ты убедишься,] что мы говорим правду».

83. [Когда братья вернулись к отцу и рассказали обо всем], он сказал: «Нет же! Это ваши души ввели вас в соблазн. Но терпение — благо, и, возможно, Аллах возвратит мне всех [трех]. Воистину, Он — знающий, мудрый».

84. Он отвернулся от них и воскликнул: «О горе мне из-за Йусуфа!» И покрылись глаза его от скорби бельмами, и сдерживал он свою печаль.

85. [Через некоторое время] сыновья сказали [отцу]: «Клянемся Аллахом, если ты не перестанешь стенать о Йусуфе, то заболеешь или умрешь».

86. Он ответил: «Я жалуюсь Аллаху на свое горе и печаль, и Он дает мне знать то, чего вы не знаете.

87. О сыны мои! Ступайте и разыскивайте Йусуфа и его брата и не теряйте надежды на милосердие Аллаха, ибо отчаиваются в милости Аллаха только люди неверующие».

88. [Они снова направились в Египет и прибыли туда] и, когда пришли к Йусуфу, сказали: «О знатный муж! Нас и наш род поразила беда. Мы прибыли с небольшим товаром. Отпусти же нам [зерно] полной мерой и будь щедр к нам. Воистину, Аллах вознаграждает подающих милостыню».

89. [Йусуф] спросил: «Поняли ли вы, как [дурно] поступили с Йусуфом и его братом, когда не сумели отличить [истину от кривды]?»

90. Они сказали: «Неужели ты Йусуф?» Он ответил: «Я — Йусуф, а это — мой брат. Аллах облагодетельствовал нас. Воистину, если кто-либо богобоязнен и терпелив, то Аллах непременно вознаграждает тех, кто творит добро».

91. Они сказали: «Клянемся Аллахом! Аллах возвысил тебя над нами, мы же были только грешными людьми».

92. [Йусуф] сказал: «Теперь я уже не укоряю вас. Да простит вас Аллах, ибо Он — милосерднейший из милосердных.

93. Отвезите мою рубаху и накиньте на лицо моего отца, и он прозреет, а потом приходите ко мне вместе со всей семьей».

94. И как только караван покинул [Египет], отец сказал (окружающим): «Воистину, я чую благоухание Йусуфа, хотя, быть может, вам покажется, что я выжил из ума».

95. Они ответили: «Клянемся Аллахом, воистину, ты по-прежнему пребываешь в заблуждении».

96. Когда же прибыл добрый вестник, набросил рубаху на лицо [Йа'куба] и тот прозрел, он сказал: «Разве я не говорил вам, что Аллах дал мне знание того, чего вы не знаете?»

97. [Сыновья] ответили: «Отец наш! Обратись (к Аллаху), чтобы Он простил нам грехи. Воистину, мы заблуждались».

98. [Йа'куб] сказал: «Я буду молить Господа моего, чтобы Он простил вас, ведь Он — прощающий, милосердный».

99. Когда [они прибыли в Египет] и вошли к Йусуфу, он привлек к себе родителей и сказал: «Живите в безопасности в Египте, если на то будет воля Аллаха».

100. Он усадил своих родителей рядом с собой на трон, а они пали ниц перед ним, и [Йусуф] сказал: «О отец мой! Вот это и есть толкование сна, [виденного] мною еще тогда, и Господь мой сделал сон явью. [Аллах] облагодетельствовал меня, освободив из темницы, доставил вас [ко мне] из пустыни, после того как шайтан посеял вражду между мною и братьями. Воистину, мой Господь добр, к кому пожелает. Воистину, Он — знающий, мудрый.

101. Господи! Ты даровал мне могущество и научил толковать сновидения. [0] Творец небес и земли, Ты — мой покровитель в этой и будущей жизни. Упокой меня предавшимся Тебе и включи меня в число праведников».

102. Все это — часть повествований о сокровенном, и Мы даем тебе это в откровении [,о Мухаммад]. Ты не был вместе с ними (т. е. братьями Йусуфа) тогда, когда они приняли свое решение, замышляя козни.

103. И если бы даже ты захотел, [все равно] большая часть людей не уверует.

104. Ты не просишь у них вознаграждения за это, ведь это — только назидание для обитателей миров.

105. О, как много на небесах и на земле знамений, мимо которых они проходят [не задумываясь] и отворачиваются.

106. Большая часть их не верует в Аллаха без того, чтобы не поклоняться помимо Него другим божествам.

107. Неужели полагают они найти защиту от наказания Аллаха или [надеются], что [Судный] час настанет не внезапно, когда они об этом и не помышляют?

108. Скажи [,Мухаммад]: «Таков мой путь. Я и мои последователи зовем вас к Аллаху согласно убеждению. Хвала Аллаху, я не отношусь к многобожникам».

109. И задолго до тебя Мы направляли [посланниками] с откровением только [смертных] мужей из их же селений. Разве они не странствовали по земле и не видели, чем кончили те, которые жили до них? Ведь обитель в будущей жизни лучше для богобоязненных. Неужели они не поймут этого?

110. Когда же посланники впадали в отчаяние [из-за отказа следовать их вере] и полагали, что их отвергли, Мы приходили к ним на помощь, и спасались те, кого Мы хотели [спасти]. Ведь Наше наказание неотвратимо для грешников!

111. В повествовании о [деяниях] посланников заключено назидание для разумных мужей. И [Наше повествование] — не вымышленный рассказ, а подтверждение тому, что было до него, разъяснение всего сущего, руководство к прямому пути и милость для верующих людей.