Комментарии суры «Йусуф»
 
Айаты 22-32

«Когда Йусуфу зрелый возраст подошел, / Ему мы даровали знание и мудрость. / Так воздаем Мы тем, кто делает добро». (Айат 22).

Комментарий

- В данном айате слово «зрелый» (ашудд от корня шадда, то есть «крепкий узел») означает физическое развитие и период молодости Йусуфа. По словам авторов, это период между 18 и 30 годами жизни человека.

- «Мудрость» (в айате хукман, то есть буквально - «воздержание»[27]) подразумевает наличие внутренней силы, благодаря которой человек избегает подлости и стремится к высоким ценностям. В данном случае слово мудрость (хукм) означает еще и целомудрие Его Светлости пророка Йусуфа (данное качество применяется и по отношении к Его Светлости Луту, Мусе, Дауду и его Сыну Сулайману).

Воспитательные моменты
1 – Создатель никогда не оставляет Своего праведного раба в пустынной зоне различных кризисных состояний.

2 – Для руководства обществом не достаточно лишь знания и мудрости. Для этого необходима также и физическая сила.

3 – Знание, свойственное пророкам – не приобретенное.

4 – Божественная милость закономерно зависит от уровня целомудрия людей.

5 – Мы должны совершить добро и благодеяния, чтобы заслужить Божественного воздаяния.

6- Совершившим добрые деяния людям воздается и в дольном мире.

7 - Для того, чтобы заслужить Божественную милость, необходимо не только научные и физические возможности, но еще и добрые деяния.

Но та, в чем доме пребывал он, / Решилась совратить его, / И двери заперла, и так сказала: «Поди сюда!» / Ответил он: «Да упаси Аллах! / Он, мой благодетель, таким прекрасным сделал / Мне пребывание (в этом доме). / Поистине, неправедным не быть во благе!» (Айат 23).

Комментарий

- Слово «совратить», обозначающееся в тексте айата термином равадатху (буквально – «совратить его») означает не взаимно согласованное, а одностороннее действие, то есть попытка совращения предпринимается не с двух сторон, а только со стороны Зулейха.

- Зулейха, заперла двери для того, чтобы не позволить Йусуфу уйти, не дать возможность слугам войти в комнату и чтобы другие не слышали ее и Йусуфа голоса.

- Если Йусуф в словосочетании «он, мой благодетель, таким прекрасным сделал мне пребывание» под местоимением «он» подразумевает именно египетского чиновника, то этим он намеревается пристыдить Зулейха, чтобы она не стремилась к измене мужу. Он напоминает о предосудительности измены своему благодетелю, и питается образумить Зулейха, чтобы она также не изменяла мужу, который, несомненно, оказал ей больше добра, чем Йусуфу.

- Йусуф словами «Поистине, неправедным не быть во благе», желает сказать, что: «Если я тайно совершаю предосудительный поступок, за это закон и власти мне не будут карат. Но я не буду совершать бесчестье; ибо, о Зулейха, ты принадлежишь своему мужу, и он принадлежит тебе; если я подаюсь на твои искушения, то это будет недостойный ответ на доброту и благородство твоего мужа; а неправедным не быть во благе».

- Египетский сановник сказал своей жене: «Распорядись получше им», и сам проявлял к Йусуфу уважение; и Йусуф, в свою очередь, не допускал предательство по отношение к сановнику, и проявлял к нему уважение.

- Тот, кто изменяет себе и другим, в этом мире будет лишен правом предводительства обществом (ибо условием достижения данного положения является сохранение верности), а потусторонней жизни – божественной милости.

- То, что Йусуф в этот момент был не женат, и не имел возможность удовлетворить свои половые потребности, является другим подтверждением его высоких нравственных качеств.

- Человек на чужбине совершает поступки, которые в семейном кругу и среди друзей ему не свойственны. Йусуф, находясь на чужбине, тем не менее, не терял самообладание.

- Неблагородство со стороны египетского сановника мог бы подтолкнуть Йусуфа к греховному поступку.

- Зулейха заперла перед лицом Йусуфа двери дворца, а Господь открыл перед ним врата целомудрия и праведности.

Воспитательные моменты
В словосочетании «Да упаси Аллах!» еще раз проявляется воспитанность Йусуфа, так как он при этом он не говорит «Да упаси Аллах от твоей наглости!», хотя при этом имел в виду именно наглость Зулейхи. В последующих двух предложениях он в качестве аргументов своей воздержанности заявляет о том, что истинным мусульманином является тот, кто сознательно не допускает греховные поступки.

2 – Тяжкие грехи начинаются с мягкости и дружественных отношений.

3 – Быть целомудренным подобает не только мужчинам, ибо иногда женщины стремятся искушать мужчин.

4 – Вожделение до того сильно, что иногда может поработить даже супругу весьма высокопоставленного сановника.

5 – Лучшей формой целомудрия и самообладания является та, которая основана на недопущение грехов ради милости и благорасположения Господа, а не на страхе перед позором в этом мире и пламенем ада в Дне Суда.

6 – Если в жизненных кризисных ситуациях все двери перед человеком будут закрыты, то двери упования на Бога для него всегда останутся открытыми.

7 – Богобоязненность и воля могут одержать победу над промахами и греховными поступками.

8 – Мысли о Боге является фактором, сдерживающим от грехов и промахов.

9 – Нельзя допускать неповиновение Господу ради следования старшим или тому, кому мы чем-то обязаны.

10 – Мысли о последствиях могут служить фактором, сдерживающим от греховных поступков.

11 – Грех – это проявление неблагодарности по отношении к Господу.

Эстетические моменты
1 - Слово «совратить» (муравада, а в конкретном случае – равадатху – «совратить его») и только в смысле «обмана» и «хитрости» в Коране встречается в трех случаях:

а) в данном айате;

б) когда братья Йусуфа возвращались к отцу после второго своего путешествия я в Египет (данная сура, айат 61)

в) когда небесные ангелы пришли в гости к Его Светлости Луту в человеческом обличии, а его развращенные сограждане заявили о своих нечестивых намерениях по отношению к ним (сура «Луна» (54), айат 37).

2 – Слово муравада, исходит из корня равада. Под словом равада арабы подразумевают «верблюдицу, которая идет и возвращается изящными и мягкими шагами». Господь с использованием этого уникального термина дает красивую и выразительную картину поведения Зулейхи. Она подобно изящно шагающей верблюдице ходила от одной стороны в другую, каждый раз демонстрируя одно из многочисленных женских чар. То есть, чтобы предлагать себя Йусуфу, Зулейха она использовала немало чар и слов. Но сколько это продолжалось, об этом нам ничего не известно. Зулейха требовал у Йусуфа именно удовлетворения своего вожделения, она без всякого стеснения выставляла на показ свои тайные желания. По данному кораническому описанию этого момента (свойственного только Самому Богу), которая полностью отражается в одном слове, мы еще раз убеждаемся в целомудренном величии Йусуфа, который в течении краткого или длительного времени обуздает свои вожделения. Если это было не так, то деяние Йусуфа не обладало бы той глубокой значимости, благодаря которой в течение тысячелетий стало для миллиардов людей образцом благоразумия. Ибо, следуя этому примеру, многие мужчины и женщины могли выстоять перед чарами противоположного пола, и не позволили греховным вожделениям нарушать присущие им духовные принципы. С той лишь разницей, что для них существовал истинный пример и его словесное описание, а Йусуф, не имея возможности пользоваться каким-либо примером, непосредственно оказался один на один с Зулейхой и ее чарами.

3 – В словосочетании ‘ан нафсуху ‘аллакати (« решила совратить его») слова ‘ан нафсуху (буквально - «его самого») сточки зрения грамматики арабского языка являются демонстрацией хитрости Зулейха и обмана с ее стороны.

4 - Кроме того, данное словосочетание говорит о том, что любовь Зулейхи к Йусуфу основана не на духовной привязанности, а на физических и половых компонентах, не служила средством для личностного совершенствования или человеческих ценностей.

5 – Словосочетание «в чем доме пребывал он» не следует воспринимать в буквальном его значении. Ибо, фактически, дом принадлежит мужчине (особенно в те далекие времена,[28] когда мужчины пользовались большей властью над женщинами). Смысл заключается в том, что Зулейха полностью распоряжалась всеми делами в этом доме.

6 – Если Бог в сцене испытания Йусуфа желал сказать лишь о том, что Зулейха просто взяла и заперла двери, то вместе слова «галлакат» («заперла») Он использовал бы также и слово «саддат» («затворила»). Но красивое выражение галлакат означает, что она запирала все двери дворца на замок,[29] и совершила данное действие в спешке (иначе при этом можно было воспользоваться еще и словом аглакат («просто заперла»)).

7 – Для пущей убедительности она сама заперла все двери, не поручая это дело подчиненным, ибо не исключалась вероятность того, что кто-то из них не запрет двери или запрет недостаточно надежно.

8 – Описанное положение Зулейхи, с одно стороны, и закрытие дверей на замок – с другой, были достаточным поводом для демонстрации конфликтности создавшейся ситуации.

Словосочетание «Поди сюда!» являлось очередной искрой для возникновения большого пожара.

«И так она его желала, / И он (в ответ) желал его, / Если б свидетельства Владыки своего / Он не увидел, - / Так (Мы веление Свое ему послали), / Чтоб зло и мерзость от него извлечь. / Он – истинно, из искренних служителей (Аллаха)!» (айат 24)

Комментарий

- В этом айате отражаются пять особенностей Йусуфа:

1 – С акцентированием на словосочетание «отвлечь от него» (линасрифа) Бог защитил его от всех бед.

2 – Он сохранил свое целомудрие.

3 – Он – раб Божий.

4 – Он – из числа искренних рабов Божьих. А Сатана не имеет влияния на искренних рабов Божьих.[30]

5 – Он был свидетелем знамения Божьего.

- Непорочным приверженцем Бога является тот, который всегда поступает честно, соблюдая моральные принципы. Но абсолютным непрочным считается тот, кого избрал Бог и сделал его непорочным. Естественно, мало людей достигнут подобного положения.

- В этом плане Господь «свидетельствует» о четырех аспектах целомудрия Йусуфа:

1 – Слово су’ («зло») приводит с артиклем ал (ас-су’- «всякое зло»), чтобы защитить его от всех зол.

2 – Слово фахша’ («мерзость») также приводится с артиклем ал (ал-фахша’ – «всякая мерзость»), чтобы Йусуф был изолирован от всякой мерзости и порока.

3 – Господ упоминает его словами «Он – истинно, из … служителей (Аллаха)». А это свидетельство возвышения Йусуфа.

4 – Он упомянут Господом качеством «искренний».

- В пердыдешем айате Господ приводит описание конкретной сцены: Зулейха подалась вожделениям, а Йусуф, приводя рациональные аргументы оказал неповиновение. Но слова Йусуфа не возымели никакого влияния на охваченной пламенем вожделения Зулейха. Она, не желавшая удовлетворить свои желания мирным путем, в состояние гнева решила действовать. В этом айате Господь, в ходе описания поведении Зулейхи и ценности воздержания Йусуфа, еще раз обучает нас правилами рассуждения о нравственных вопросах. «И так она его желала» - Зулейха, стремясь совокупиться с Йсуфом, нападала на него, словно волк на невинного агнца. Целью Зулейхи была телесная близость с Йусуфом; она хотела разжечь пламя его вожделения и сломить его волю!

- Путь греха – скользкий и со многими глубокими обрывами; а человеческие вожделения могут столкнуть его в обрыв и бросить его в бездну мерзостей. Но если человек может обуздать свои вожделения, то Бог поможет ему. Ибо в суре «Паук» сказано: «А тех, которые усердствуют за Нас, / Мы нашими дорогами направим».[31]

Воспитательные моменты
1 – Сатана старается обмануть даже пророков!

2 – Если бы не Божья помощь, то любой человек может ошибиться.

3 – Пророки подвержены теми же инстинктивными потребностями, что и другие люди; но из-за веры в Бога они ошибок не совершают.

«И оба бросились бегом к двери, / И порвала она ему рубаху со спины. / А у двери столкнулись оба с господином, / И молвила она: / «Каким должно быть воздаяние тому, / Кто очагу семейному недоброе задумал, / Как ни темница иль мучительная кара?»». (айат 25).

Комментарий

- Естественно, что при подобных случаях мужчина рассердится, начинает повышать голос и поднимать шум. Но египетский вельможа сидит посередине и никаких мер не предпринимает. Почему? Разве зеленое дерево его ревности и чести высохло? Или подобно полноводной реки мудрости он спокойно наблюдает? Или, может быть, он боится гнева своей нервозной супруги? Или он в нерешительности раздумывает над провокационными словами жены и словами Йусуфа? Или что-то другое? Об этом нам ничего неизвестно. Свидетелем также выступает человек со стороны женщины. А это как раз в пользу Йусуфа. Ибо у Йусуфа в той чужой стране никого нет. А если свидетелем выступал кто-то из числа родственников Йсуфа, то это было бы неприемлемо. Но наличие упомянутого свидетеля склоняет чашу весов в пользу Йусуфа. Тем более, что его рубаха порвана со спины. Если бы

Йусуф имел предосудительное намерение, то, естественно, в ходе борьбы за подчинение себе женщину, которая намеревалась защитить свою честь, его рубаха порвалась бы спереди. А тот факт, что рубаха была порвана со спины, говорит о том, что в тот момент Йусуф пытался спастись от бесчестия, и бросился бегом к двери.

- В Священном Коране муж женщины (Зулейхи) назван господином («сайид»); это связано с использованием в этой небесной книге обычного для Египта обращения к мужчинам, которое бытует с древних времен до наших дней.

- Слово су’ («зло») приводится с танвином (в обобщенном варианте), что говорит о том, что по египетским законам того времени как малое так и великое предательство, связанное с посягательством на честь чьей-либо супруги каралось заключением в темнице или физическими пытками.

- Судя по предложению Зулейхи, выясняется еще один момент, а именно то, что неповиновение со стороны Йсуфа насколько ее раздражало, что она в состоянии бешенства предлагала подвергнуть его столь суровым наказанием. Иначе она могла бы сказать, что Йусуф, например, украл ценную вещь, а она, питаясь наказать его, гонялась за ним, а он питался спастись бегством. Но ради мести, она питается обрушить на Йусуфа гнев мужа, обвинив юношу в посягательстве на своей чести. Конечно, подобное предположение не противоречит нашему прежнему выводу о том, что Зулейха этим своим предложением препятствовал мужу продать Йусуфа или убить его. Ибо человек в подобных кризисных ситуациях способен на принятие противоречивых решений и ему в голову приходят противоречивые мысли; особенно, когда дело касается неверующему человеку, который каждый момент думает о средствах достижения своих целей, даже в тех случаях, когда эти средства не соответствуют его прежним мыслям, словам и действиям.

- Приход мужа для Зулейхи был неожиданным.

- Йусуф стремительно бегал к выходу, а Зулейха следовала за ним, пытаясь догнать его (при этом Йусуф желал спастись от греха, а Зулейха хотела преградить ему путь к выходу).

- Рубаха Йусуфа была порвана сверху вниз (=каддат).

- Зулейха, используя эмоциональные слова, стремилась обратить благорасположение мужак себе, а его гнев – к Йусуфу.

И она сказала: «Каким наказанием, кроме темницы и болезненных пыток, может бить подвергнут тот, кто предпринимал измену по отношению к твоей семье?!»[32]

- По утверждению некоторых авторов, в связи с тем, что на земле сердца Зулейхи зацветали ростки любви к Йусуфу, в этом айате она соблюдала нижеследующие положения:

а) Так как назвать имени возлюбленного с недобрыми намерениями является для влюбленного недостойным занятием, то она, не называя имени Йсуфа, ограничилась местоимением «тот».

б) Боясь, что муж может убить Йусуфа, она предложила более легкое наказание – заключение в темницу или пытки.

Воспитательные моменты
1 – Несмотря на то, что внешнее одеяние Йусуфа была порвана, он не позволил, чтобы одеяние его праведности была испорчена.

2 - Виновник для достижения своей целы предпринимает какие-либо попытки, но эти попытки превращаются в средства против него самого. Зулейха хваталась за рубаху Йусуфа, чтобы заставить его оставаться возле нее, но порванная рубаха Йусуфа превратилась в улику против нее.

3 – Недостаточно сказать «Уповаю на бога!», следует еще и избегать грехов.

4 – Иногда два действия кажутся одинаковыми; но цели у них разные. Одному приходится бегать, чтобы избавиться от греха, а другой тоже бегает, но для того, чтобы грешить.

5 – Необходимо избегать и покидать зону грехов.

6 - Закрытие двери не могут служить поводом для допущения грехов; в таких случаях следует идти и в сторону закрытых дверей; может быть, они отворяются.

7 – Виновник, чтобы оправдать себя, наговаривает на других.

8 – Иногда может оказаться виновным тот, кто жалуется на других.

9 – Изнасилование замужней женщины в ходе истории всегда считалось преступлением.

10 – Йусуф, будучи жертвой такой охотницы, как Зулейха, тем не менее, из-за религиозной стыдливости предпочитает молчание и не выдает ее. А Зулейха подобно «вору, который обвиняет хозяина дома», предпочитает жаловаться на него.

11 – На небосводе чувств за мгновение ока может возникнуть буря. Зулейха, которая за несколько мгновений до того умоляла Йусуфа и домогалась его, после его отказа просит наказать его страшными пытками.

12 – Виновник иногда берет инициативу в свои руки, чтобы казаться в глазах у людей не виновным.

13 – Зулейхе достаточно было сказать, что Йусуф намерен был протянуть на нее руку измены, но как это свойственно виновным лицам, она многословными речами пыталась доказать свою невиновность.

14 – В Коране египетский вельможа упоминается как «господин» Зулейхи, а не Йусуфа. Ибо Йусуф фактически был не рабом, а свободным человеком, незаконно проданным братьями или караванщиками.[33]

«(Йусуф) сказал: «Это она пыталась соблазнить меня». / И был свидетелем сему ее (кузен-младенец). / «Если разорвана его рубаха на груди, / Она права и лжец – Йусуф» (айат 26)

Воспитательные моменты
1 – Если человек идет правильным путем, и даже если он в чем-то обвиняется, то Господь каким-то образом докажет его невиновность.

2 – Обвиненный должен защитить себя и указать на настоящего виновного.

3 – Господь защитит людей неведомыми им путями.

4 – Судья может вынести вердикт с учетом неопровержимых улик.

5 – Судя по словам свидетелей, защита невиновного лица является необходимым требованием, а молчание не всегда уместно.

6 – Если Богу будет угодно, то против виновного будут свидетельствовать даже его родные.

7 – При свидетельствовании родственные отношения, происхождение и положение человека не имеют никакого значения.

«Но если на спине разорвана рубаха, / То лжет она, а он правдив». (айат 27)

Воспитательный момент
Иногда Господь совершает великие дела незначительными средствами. (Например, уничтожение великого воинства Абраха посредством птиц; защита жизни досточтимого Пророка (да благословит его Аллах и приветствует!) при помощи паутины; вера народа целой страны в Единого Бога в результате вести Удода; узнавание «людей пещеры» посредством сохранившейся монеты; доказательство невиновности Йусуфа с учетом того, что его рубаха была разорвана сзади).

Эстетический момент
Между терминами «прав» (садакат) и «лжет» (садакат), а также терминами «лжецы» (казибин) и «правдивые» (садикин) существует словесное и звуковое сочетание.

«И вот когда увидел он, / Что на спине разорвана рубаха,/ Он молвил: «(Женщина!) Сие - / (Одна) из ваших (многочисленных) уловок, / Уловки ваши, несомненно, велики». (айайт 28).

Комментарий

Вопрос: Почему иногда человек прибегает к хитрости?

Ответ: У человека при жизни имеются как положительные, так и отрицательные цели. Для достижения этих целей он в обычных условиях пользуется определенными средствами. Но иногда из-за неимения подобных средств он стремится к достижению своих целей обманным путем. Наличие у мужчин имущественных или физических возможностей зачастую приводит к тому, чтобы они добывались своих целей путем подкупа или применения силы. Но физическая и финансовая слабость женщин иногда заставляет их при тяжбах с мужчинами пользоваться хитростью. Поэтому в Священном Коране (словами египетского вельможи, а не Бога) хитрость мужчины характеризуется прилагательным «большая». Правда, когда Бог в айате 15 суры «Ночной путник», когда речь идет о хитростях, говорит, что «Они же хитрость замышляют», имеются в виду не только женщины, а в целом, как женщины, так и мужчины. Другой вопрос: Некоторые авторы, неверно понимая смысл этого айата, утверждают, что Бог в Коране характеризовал прилагательным большой несколько вещей, одной из которых является «женская хитрость»; следовательно, женщина по своей природе отличается «великой» хитростью. Например, один из подобных авторов пишет: «Боюсь женской хитрости, больше чем козни Сатаны; ибо в Коране сказано, что «слабы его коварные потуги»,[34] а женские потуги являются «великими»!».

Пять ответов на этот вопрос:

1 - Это не Божье слово и не позиция господа, а взгляд египетского вельможи (мужа Зулейхи).

2 - В айате имеются в виду не все женщины, а те из них, которые принадлежат к категории Зулейхи.

3 – Потуги Сатаны признаны слабыми не сами по себе, а перед Божьим промыслом. Сам айат звучит таким образом: «Те, кто уверовал, воюют на пути Господнем, / Кто не уверовал, воюют на пути Тагута. / Воюйте же с друзьями Сатаны, / Слабы его коварные потуги!».[35]

4 – Женщина по хитрости превосходит мужчину, но вовсе не Сатану. И в самом айте речь идет о Зулейхе и Йусуфе, а не о Зулейхе и Сатане. Так, что сравнение с Шайтаном на предмет хитрости здесь отпадает.

5 – Все обманы принадлежат Шайтану; следовательно, женская хитрость, будучи веткой могучего дерева сатанинских козней, не может оказаться больше этого самого дерева.

- Некоторые мужчины добываются осуществления своих предосудительных целей с опорой на силу и богатство. И некоторые женщины, будучи лишенными этих двух средств, пользуются более могущественным средством, а именно, хитростью.

Воспитательный момент
Истина не всегда останется за кулисами. И преступник, наконец, будет опозорен.

«Йусуф, ты близко к сердцу это не бери. / А ты (распутная жена!) / Проси прощения за грех свой. / Ты совершила (тяжкий) грех». (айат 29).

Воспитательные моменты
1 - Египетскому вельможе было угодно, чтобы наравне со случаем порочности его жены, факт праведности Йусуфа также остался неразглашенным. Но люди во все века были оповещены об этом случае, чтобы целомудрие Йусуфа стало известно всем.

2 – Египетский вельможа (муж Зулейхи), как и все обитатели дворцов, проявил относительно чести своей супруги терпимое отношение и воздержался от ее наказания.

3 – Как уже ранее нами было отмечено, слова египетского вельможи свидетельствуют о том, что в египетском языческом обществе тех времен половые связи с чужыми супругами также считались предосудительным занятием.

Эстетический момент
С юридической точки зрения преступления бывают преднамеренными (тяжкими) и непреднамеренными. Но в обоих случаях человек, совершившее противоправное действие считается преступником. С токи зрения языковых тонкостей тяжким являются грехи, допущенные преднамеренно (такого человека в арабском языке называют хати), а грехи, допущенные непреднамеренно, тяжкими не считаются (и подобные лица именуются мухти). Египетский вельможа, зная о поведении своей любвеобильной супруги, тем не менее, называл ее словом мухти.

«И дамы в городе сказали: / «Задумала жена вельможи / Вовлечь в соблазн юного раба. / Он возбудил в ней (пылкую) любовь. / Мы видим: она в явном заблуждении». (айат 30)

Комментарии

- Египетские дамы, увидев, что Зулейха мучается в огне любви, называли ее заблудившейся. Действительно, одна из особенностей любви заключается в том, что она вводит человека в заблуждение. Например, братья Йсуфа относительно своего влюбленного отца говорили, что «наш отец в явном заблуждении».[36] Неверующие также называют верующих и влюбленных в Бога людей заблудившимися.

- Упреки египетских дам в адрес Зулейхи объяснялись, как завистью к жене египетского вельможи, так и любопытством и желанием видеть Йусуфа;[37] то есть видеть юношу, из-за любви к которому аристократка Зулейха согласилась на унижение.

- Называя Зулейха «женой вельможи», тем самим египетские дамы уязвили ее. Ибо по представлениям тех времен прелюбодеяние со стороны незамужних женщины ил жен неблагородных мужчин считалась не таким уж предосудительным как допущение подобного промаха со стороны женщин из аристократических кругов. Египетские дамы язвительном тоном якобы говорят: Зулейха замужем не за простого человека, а за высокопоставленного египетского вельможи, так почему она должна согласиться на любовную связь с другим, тем более с одним из рабов своего мужа? Не исключено, что эти язвительные упреки были направлены и против самого вельможи; ибо подобная сластолюбивая женщина была именно его супругой; тем более что вельможа, приведя в дом такого прекрасного раба, каковым являлся Йусуф, тем самим подготовил почву для греховных вожделений Зулейхи.

- Одна из причин, из-за которой Зулейха стала объектом упреков женщин, заключалась в том, что она влюбилась в раба, а не в свободного мужчину. Подобное положение с их точки зрения было неприемлемо.[38]

- Другой причиной для упреков женщин служило то положение, что человек, которого полюбила Зулейха, был из числа его домочадцев и считался его дитем; с их точки зрение подобное положение считалось еще больше неприемлемым, чем порочная связь с чужим человеком.

- С другой стороны, порывом вожделения была охвачена она, а не противоположная сторона. Другим поводом для упреков служило то положение, что Зулейха, супруга высокопоставленного лица, опустилась до состояния вступления в интимной связи с подобным юношей; тем более, что вопреки ее ожиданиям, юноша отверг ее любовь![39]

- Упреки женщин в адрес Зулейхи объяснялись еще двумя обстоятельствами, а именно тем, что она в своей любви к Йусуфу перешла все границы (была введена «явном заблуждении») и для достижения своего желания отреклась от всего, что у нее было (позволила «вовлечь в соблазн юного раба»).

Воспитательные моменты
1 – Согласно Божьим установлениям всякий, кто идет неверной стезей, рано или поздно опозорится. Известно, что ни Йусуф, ни сама Зулейха и ни египетский вельможа не желали, чтобы случай с Зулейхой получил разглашение. Но сама порочная сущность поступка этой сластолюбивой госпожи послужила причиной для того, чтобы, несмотря на все меры конспирации, слух об ее унижении распространился среди людей и стал предметом сплетен сластолюбивых египетских аристократок.

2 – Слухи, связанные с семейными делами высокопоставленных лиц распространяются быстрее.

Эстетические моменты
1 – В данном айате также в связи с отсутствием необходимости Коран, ограничивается лишь упоминанием соответствующих лиц, без указания их имен и качеств. При этом при помощи указания во множественном числе напоминается о том, что их количество (египетских дам) было незначительным.

2 – «Вовлечь в соблазн» (таравада) является незаконченной формой глагола и говорит о намерениях Зулейхи наслаждаться Йусуфом продолжительное время.

3 – Слово «возбудил» (шагафа) применяется в форме действия, которое охватывает чего-либо (вроде желтого ядра, которое покрывается красноватыми ядрышками). Здесь словосочетание «он возбудил в ней (глубокую) любовь» (кад шагафаха хуббан) показывает, что стрела вожделения проникла через покров сердца Зулейхи до глубины ее сердца.[40]

«Услышав пересуды (этих дам), / Она послала (их созвать), / И приготовила места для возлежания, / И каждой (гостье) нож дала, / И позвала (Йусуфа): «Войди к ним!» / Когда они увидели его, / Они его превозносили / (И в похотливом вожделении своем) / Прорезали себе (ножами) руки и молвили: / «Убереги нас Бог! Это не (смертный) человек, / А благородный ангел!» (айат 31).

Комментарии

- Цель женщин от упреков в адрес Зулейхи заключалась не в том, чтобы выразить ей свое презрение, а в том, чтобы найти повод увидеть Йусуфа, юношу в котором влюбилась прекрасная лицом и телом Зулейха, ибо такой юноша сам по себе должен быть прекрасным и обворожительным. Но они отчетливо не выражали свою цель и, следовательно, Коран характеризует их намерения как пересуды (макрихинна).

- Так как в представлениях народа худшими существами считаются демоны, а лучшими – ангелы, то египетские дамы называли Йусуфа ангелом. И Коран этим словом выражает совершенную красоту Йусуфа.

- С другой стороны, данная характеристика (ангел) говорит об ангельском целомудрии Йусуфа.

- Красота, несмотря на присущие ему в эстетике и мире искусства определения и характеристики, является до определенной степени относительным понятием. Кто-либо или что-либо, казавшиеся с точки зрения одного лица красивыми, с позиции другого человека могут выглядеть вовсе не таковыми или, по крайней мере, не такими уж красивыми. Если Йусуф был не такимуж прекрасным, то его красотой восхищались бы только «часть» присутствующих женщин. Но в айате упоминается, что все женщины находили его гораздо прекраснее, чем ожидали; и они все в состоянии изумления и ошеломления порезали себе руки и начали превознести его. Следовательно, выясняется, что Йусуф был на вершине красоты, и все женщины влюблялись в него без исключения.

- Восхваление и превознесение каждого человека осуществляется одним из трех способов: словесно, посредством поведения или, как минимум, через сердце. Египетские дамы превозносили Йусуфа и в своих сердцах, и своим поведением, порезав свои руки от изумления; и словесно. Именно поэтому Зулейха в свою очередь стала упрекать их; мол, вы влюблялись в него одним лишь взглядом; а я днем и ночью наблюдаю за ним, вижу, как он спить, бодрствует, двигается, говорит, ест и т. д. Так как же я могу не допустить, чтобы любовь к нему (=в тексте - вожделение) не пустила корни в моем сердце и не охватила все мое естество?

- Облокотиться на подушках и очистить фрукты ножом говорят о хороших жизненных условиях Зулейхи, египетского вельможи и свидетельствует об аристократичности приглашенных женщин, а также о высоком уровне культуры быта Древнего Египта.

- Зулейха, узнав о том, что слух об ее падении распространяется по всему Египту, не стала официальным образом опровергать этот слух или наказать его распространителей. Лучшим способом являлся тот, который выбрала она, то есть заставила египетских дам войти в ее положение, для чего она и пригласила их к себе в гости.

Воспитательные моменты
1 – Не торопитесь с осуждением, ибо вы сами, оказавшись на месте осуждаемого вами лица, можете поступить аналогичным образом.

2 – Уподобление Йусуфа ангелу египетскими женщинами говорит о том, что им были ведомы понятия Бога и ангелы.

«Она сказала: «Вот перед вами тот, / из-за кого вы меняпорицали. / Я обольстить его пыталась, / Но (в благочестии своем) / Он оставался твердо (непорочен). / Но если он не сделает того, / Что я ему повелеваю, / Он будет заключен втемницу / И будет из числа ничтожных». (айат 32).

Воспитательные моменты
Когда Зулейха произнесла эти слова, никто из числа египетских женщин не ставила ей в упрек недостойные замужней аристократке деяния. Наоборот, каждая из них всем своим существом влюблялась в Йусуфа. Сцена, о которой говориться в этом айате свидетельствует о том, что благополучное в материальном плане языческое общество Египта приверженностью к человеческим и моральным ценностям не отличалась.

2 – Позиция, которая заняла Зулейха при этой встрече, еще раз говорит о противоречивости поведения неверующего человека. Она ранее, встретившись лицом к лицу со своим супругом около дверей дворца, попросила заключить Йусуфа в темницу или подвергнуть его телесному наказанию, ибо [по ее словам] Йусуф был готов на предательство по отношении к египетскому вельможе (айат 25 данной суры). А теперь она снова желала заключить Йусуфа в темнице, отчетливо заявляя, что он не отвечает на ее вожделения взаимностью!

3 – Социальные и психологические условия влияют на реакцию индивидов. Так в тот момент, когда супруга египетского вельможи опасалась разглашения своей тайны, она крепко заперла все двери дворца; но почувствовав единодушие со стороны египетских женщин, открыто заявила, что «я обольстить его пыталась». Точно таким же образом, когда в обществе не станут реагировать на пороки, то грехи будут считаться незначительными и даже почетными.

4 – Непорочность является необходимым условием пророчества.

5 – Злоупотребление властью (заточение в темницу ни в чем неповинного Йусуфа) является ударным средством поклонников идолов.

6 – Угрозы заточения и унижения являются ударным средством и методом действия поклонников идолов.

Эстетический момент
Слово ‘асама переводится как «воздержался», а слово аста’сама, использованное в данном айате, означает «воздержался неимоверными трудностями» или «оставался твердо (непорочен)». Йусуфу, как им каждому другому молодому человеку, были предоставлены все возможности для греха. С одной стороны, ему были предложены не одна, а несколько женщин; при том не безобразные, а самые красивые, не старые, а юные, не простые, а знаменитые женщины, каждая из которых безумно были влюблены в него. С другой стороны, если он отвергнет их, то попадет в темницу. Но он ради довольства Бога, Который не оставляет Своего раба одиноким и беспомощным в пустыне, «оставался твердо непорочен».


_________________________
[27] Макарим и др. «Намуна» («Образец»), т. 9, с. 360.
[28] Мударриси. «Тафсир-и хидайат» (Комментарий наставления (на прямой путь)»), т. 5, с. 149.
[29] Аз-Замахшари. «Асас ул-балага», статья галлака; Ибн Манзур. «Лисан ал- ‘араб», статья галлака.
[30] Коран, 38: 83.
[31] Коран, 30: 69.
[32] Макарим и другие. «Намуна», т. 9, с. 384.
[33] Кара’ати. «Тафсир-и нур», т. 6, СС. 47-48.
[34] Коран, 4: 76.
[35] Там же.
[36] Коран, 12: 8.
[37] Табарси. «Маджмаъ ал-байан» («Свод изложений»), т. 5, с. 396.
[38] Там же, с. 369; Мударриси. «Тафсир-и хидайат», т. 11, с. 159.
[39] Табатабаи. «Ал-мизан», т. 11, с. 223.
[40] Турихи. «Маджма’ уа-бахрайн» («Соединение двух морей»), статья с корнем ШГФ; Курейши. «Камус –и Кур’ан», т. 3, с. 38; Рагиб Исфагани. «Муфрадат-и Рагиб», статья с корнем ШГФ; Макрим Ширази и др. «Тафсир-и намуна», т. 9, с. 393.; Табарси. «Маджма’ ал-байан», т. 5, с. 302.