111-120


111.伊玛目阿里曰:

مَنْ أَحَبَّنَا أَهْلَ الْبَيْتِ فَلْيَسْتَعِدَّ لِلْفَقْرِ جِلْبَاباً.

谁喜爱我们先知的亲属,他就准备过贫穷的生活[1]。

112.伊玛目阿里曰:

لاَ مَالَ أَعْوَدُمِنَ الْعَقْلِ، وَلاَ وَحْدَةَ أَوْحَشُ مِنَ الْعُجْبِ، وَلاَ عَقْلَ كَالتَّدْبِيرِ، وَلاَ كَرَمَ كَالتَّقْوَى، وَلاَ قَريِنَ کَحُسْنِ الْخُلْقِ، وَلاَ مِيرَاثَ كَالاَْدَبِ، وَلاَ قَائِدَ كَالتَّوْفِيقِ، وَلاَ تِجَارَةَ كَالْعَمَلِ الصَّالِحِ، وَلاَ رِبْحَ كَالثَّوَابِ، وَلاَ وَرَعَ كالْوُقُوفِ عِنْدَ الشُّبْهَةِ، وَلاَ زُهْدَ كَالزُّهْدِ فِي الْحَرَامِ، ولاَ عِلْمَ كَالتَّفَكُّرِ، وَلاَ عِبَادَةَ كَأَدَاءِ الْفَرائِضِ، وَلاَ إِيمَانَ كَالْحَيَاءِ وَالصَّبْرِ، وَلاَ حَسَبَ كَالتَّوَاضُعِ، وَلاَ شَرَفَ كَالْعِلْمِ، وَلاَعِزَّ کَالْحِلْمِ،وَلاَ مُظَاهَرَةَ أَوْثَقُ مِنَ الْمُشَاوَرَةٍ.

没有比理智更有价值的财富,没有比自负更寂寞的孤独,没有像策略那样的理智,没有像敬畏那样的尊严,没有像优秀品格那样的伙伴,没有像礼仪那样的遗产,没有像真主赐给顺利的那样的领导者,没有像善功那样的经营,没有像真主回赐那样的赢利,没有像嫌疑面前止步那样的虔敬,没有像远离非法那样的淡泊世俗[2],没有像思维那样的知识[3],没有像履行天命功课那样的拜功,没有像有廉耻、坚忍那样的信仰[4],没有像谦逊那样的门第,没有像知识那样的尊贵,没有像涵养那样的光荣,没有比协商更可靠的支持。

113.伊玛目阿里曰:

إِذَا اسْتَوْلَى الصَّلاَحُ عَلَى الزَّمَانِ وَأَهْلِهِ ثُمَّ أَسَاءَ رَجُلٌ الظَّنَّ بِرَجُلٍ لَمْ تَظْهَرْ مِنْهُ خزْيَةٌفَقَدْ ظَلَمَ! وَإِذَا اسْتَوْلَى الْفَسَادُ عَلَى الزَّمَانِ وأَهْلِهِ فَأَحْسَنَ رَجُلٌ الظَّنَّ بِرَجُلٍ فَقَدْ غَرَّرَ.

如果善良在一个时期及其百姓中占据上风,而一个人猜疑另一个没有罪恶的人,那么,猜疑者是不义的;如果腐败战胜了一个时代及其民众,而一个人对另一个人好猜测,那么,他陷入了危险之中。

114.有人问伊玛目阿里,信士们的长官呀!你的情况将如何呢?伊玛目答:

كَيْفَ يَكُونُ مَنْ يَفْنَى بِبِقَائِهِ وَيَسْقَمُ بِصِحَّتِهِ وَيُؤْتَى مِنْ مَأْمَنِهِ.

人生存而灭亡,健康而患病,他被从安全之地夺去灵魂,其情况将如何呢[5]?

115.伊玛目阿里曰:

كَمْ مِنْ مُسْتَدْرَجٍ بِالاِِْحْسَان إلَيْهِ، وَمَغْرورٍ بِالسَّتْرِ عَلَيْهِ، وَمَفْتُونٍ بِحُسْنِ الْقَوْلِ فِيهِ! وَمَا ابْتَلَىاللهُ أَحَداً بِمِثْلِ الاِِْمْلاَءِ لَهُ.

多少人真主对他们继续施恩,而他们仍然违抗真主!多少人被真主对他的遮盖所迷惑!多少人被人们的甜言蜜语所诱惑!真主对人的考验没有像延缓惩罚这样严厉。

116.伊玛目阿里曰:

هَلَكَ فِيَّ رَجُلاَنِ: مُحِبٌّ غَالٍ ،وَمُبْغِضٌ قَالٍ.

因我两种人遭毁灭,一种人过度喜爱我;另一种人过分憎恨我[6]。

117.伊玛目阿里曰:

إضَاعَةُ الْفُرْصَةِ غُصَّةٌ.

坐失良机,悔恨莫及。

118.伊玛目阿里曰:

مَثَلُ الدُّنْيَا كَمَثَلِ الْحَيَّةِ: لَيِّنٌ مَسُّهَا، وَالسُّمُّ النَّاقِعُ فِي جَوْفِهَا، يَهْوِي إِلَيْهَا الْغِرُّ الْجَاهِلُ، وَيَحْذَرُهَا ذُو اللُّبِّ الْعَاقِلُ!

现世好比一条蛇,摸它柔软,腹中有巨毒,无知的人受骗被吸引,理智的聪明人警惕不上当。

119.有人问伊玛目对古莱什的看法。伊玛目说:

أَمَّا بَنُو مَخْزُومٍ فَرَيْحَانَةُ قُرَيْشٍ، تُحِبُّ حَدِيثَ رِجَالِهِمْ، وَالنِّكَاحَ فِي نِسَائِهِمْ. وَأَمَّا بَنُو عَبْدِ شَمسٍ فَأَبْعَدُهَا رَأْياً، وَأَمْنَعُهَا لِمَا وَرَاءَ ظُهُورِهَا. وَأَمَّا نَحْنُ فَأَبْذَلُ لِمَا فِي أَيْدِينَا، وَأَسْمَحُ عِنْدَ الْمَوْتِ بِنُفُوسِنَا. وَهُمْ أَكْثَرُ وَأَمْكَرُ وَأَنْكَرُ، وَنَحْنُ أَفْصَحُ وَأَنْصَحُ وَأَصْبَحُ.

麦赫祖米家族是古莱什的鲜花,古莱什人喜爱他们男子的谈吐,娶他们的妇女为妻[7]。阿卜杜·谢姆斯家族最有远见,最能防范他们背后的事。而我们(指哈希姆家族)最愿意奉献我们拥有的一切,乃至慷慨捐躯。结果,他们人数多,诡计多端,相貌丑陋,而我们最雄辩、最忠诚、最英俊[8]。

120.伊玛目阿里曰:

شَتَّانَ بَيْنَ عَمَلَيْنِ: عَمَلٍ تَذْهَبُ لَذَّتُهُ وَتَبْقَى تَبِعَتُهُ، وَعَمَلٍ تَذْهَبُ مَؤُونَتُهُ وَيَبْقَى أَجْرُهُ.

两种行为截然不同,—-种行为其快乐消失,而不良后果常存;另一种行为其艰辛消失,而报酬常存[9]。

[1]先知说过:“在真主那里,你们中最好的人是他的身体、财产、儿女遭灾最多的人。”先知对阿里说过:“阿里呀!只有信士喜爱你,只有伪信者憎恨你。”

[2]即淡泊世俗首先远离真主禁止的非法事物,如饮酒、赌博、奸淫等。

[3]即思考宇宙的创造、万物的存在,证明真主的存在、万能强于没有思考、观察的知识。

[4]因为先知、伊玛目阿里都说过:廉耻、羞愧、坚忍是信仰的一部分。

[5]即所有的人都要生老病死,我的情况跟他们一样。

[6]据伊本•艾比•哈迪德、图斯太里注,伊玛目预言了一些未来的事,有些事他健在时得到证实,如对哈瓦利吉派的预言,有些在他逝世后得到证实。这些事都是先知告诉他的,但他的一些追随者过分崇拜他、神化他,说他有神性,后来形成“阿里伊拉希派”、“阿里罕格派”(即阿里是真主的化身)伊玛目严厉谴责了过分崇拜他的言论,并严惩了一些人。过分憎恨他的人指哈瓦利吉派人,他们刺杀了伊玛目。据传,先知曾对阿里说:“指真主发誓,若不是我担心在我的教民中一伙人对你说基督徒对麦尔彦之子所说的话,我一定会说一些有关你的话,凡听到它的人会拣起你脚下踩过的土而沾吉。”伊本•艾比•哈迪德说,虽然先知没有说他想说的话,但是在世界各地有一些人像基督徒崇拜麦尔彦之子(指耶稣)那样崇拜阿里。

[7]把古莱什部族人格化,实指古莱什各家族。据伊本•艾比•哈迪德、图斯太里注,古莱什部落共有25个家族,即哈希姆家族、阿卜杜谢姆斯家族(伍麦叶家族)、麦赫祖米家族、祖海拉家族、太姆家族、阿迪伊家族、赛海米家族等。伊玛目此处只评论了三个最大的家族,尤其是哈希姆家族和阿卜杜谢姆斯家族。因为这两个家族在蒙昧时期和伊斯兰时期都争权争荣。先知出自哈希姆族,伍麦叶族人激烈反对。麦赫祖米族早在蒙昧时期被称为古莱什的鲜花,因为他们的妇女长得貌美、漂亮,各家族人都愿意娶他们的女子为妻。伊玛目的评论只加了“古莱什人喜欢他们男子的谈吐”,即他们能说会道。麦赫祖米家族还有其他特点,伊玛目未加评论,他主要评论了哈希姆和阿卜杜谢姆斯两个家族。

[8]史家说,的确如此,阿卜杜谢姆斯家族人相貌丑陋,诡计多端,如艾布•苏富杨相貌丑陋,身材矮小,诡计多端。穆阿威叶也是如此,且粗脖子、大肚皮。而阿卜杜勒 •穆特利卜的子孙们相貌俊美,如先知、先知的父亲阿卜杜拉、艾布•塔利卜、哈姆宰、阿拔斯、阿里等。欧麦尔应耶路撒冷基督教大主教的要求,亲自前往签订和约,他邀阿拔斯和伊本•阿拔斯等一同前往。耶路撒冷的居民出城迎接,因阿拔斯其貌不凡,十分英俊,他们把阿拔斯当成哈里发欧麦尔。欧麦尔对阿拔斯开玩笑说,看来你扮演这个角色合适。

[9]据穆罕默德•阿卜杜注,第一种行为是顺从自己的欲望,为所欲为,穷奢极欲,其结果,快乐消失,其恶果长存。另一种行为指顺从真主,做善功,其辛苦消失,而真主的报酬常存。