21-30


21。伊玛目阿里曰:

قُرِنَتِ الْهَيْبَةُ بِالْخَيْبَة،ِ وَالْحَيَاءُ بِالْحِرْمَانِ، وَالْفُرْصَةُ تَمُرُّ مَرَّ السَّحَابِ، فَانْتَهِزُوا فُرَصَ الْخَيْرِ.

怯懦者必失望,过于羞涩者一无所获,机会如行云,良机不可矢。

22.伊玛目阿里曰:

لَنَا حَقٌّ، فَإِنْ أُعْطِينَاهُ، وَإِلاَّ رَكِبْنَا أَعْجَازَ الاِِْبِلِ، وَإِنْ طَالَ السُّرَى.

继承权是属于我们的,如果人们给我们,我们就接受,不给我们,我们就骑在骆驼的臂部,既便是漫长的夜行。[①]

谢里夫·莱迪说,这是伊玛目最精辟的言论之一,其意是如果人们不给我们的权利,我们则成为卑贱的人,因为骑在骆驼臂部的人一般是奴仆、俘虏等人。

23.伊玛目阿里曰:

مَنْ أَبْطَأَ بِهِ عَمَلُهُ لَمْ يُسْرِعْ بِهِ حَسَبُهُ.

善功不多,门第无用[②]。

24.伊玛目阿里曰:

مِنْ كَفَّارَاتِ الذُّنُوبِ الْعِظَامِ إِغَاثَةُ الْمَلْهُوفِ، وَالتَّنْفِيسُ عَنِ الْمكْرُوبِ.

救济贫困者,安慰悲伤者可赎大罪。

25.伊玛目阿里曰:

يَابْنَ آدَمَ، إِذَا رَأَيْتَ رَبَّكَ سُبْحَانَهُ يُتَابِعُ عَلَيْكَ نِعَمَهُ وَأَنْتَ تَعْصِيهِ فَاحْذَرْهُ.

阿丹的子孙啊!如果你看到真主继续对你施恩,而你仍在违抗他,那么,你要警惕真主的惩罚。

26.伊玛目阿里曰:

مَا أَضْمَرَ أَحَدٌ شَيْئاً إِلاَّ ظَهَرَ فِي فَلَتَاتِ لِسَانِهِ، وَصَفَحَاتِ وَجْهِه.

人藏在内心的东西,在言语的过失和面孔的表情中表露出来[③]。

27.伊玛目阿里曰:

امْشِ بِدَائِكَ مَا مَشَى بِكَ.

带着你的病行走你能行走的路[④]。

28.伊玛目阿里曰:

أَفْضَلُ الزُّهْدِ إِخْفَاءُ الزُّهْدِ.

淡泊现世,不张扬为贵[⑤]。

29.伊玛目阿里曰:

إِذَا كُنْتَ فِي إِدْبَارٍ وَالْمَوْتُ فِي إِقْبَالٍ فَمَا أسْرَعَ الْمُلْتَقَى.

如你欲逃避死亡,死亡会迎向你,相逢何等快!

30.伊玛目阿里曰:

الْحَذَرَ الْحَذَرَ! فَوَاللهِ لَقَدْ سَتَرَ، حتَّى كَأَنَّهُ قَدْ غَفَرَ.

警觉!要警觉!指真主发誓,安拉已经遮盖了你们的罪过,不要以为他好像已经饶恕了[⑥]。

[①]伊本•艾比•哈迪德说,据《泰泊里史》载,在“舒拉会议”上伊玛目对伊本•奥夫所说,而什叶派说,伊玛目在“塞基法会议”后所说。其意是哈里发位是我们的权利,但是古莱什部族中的非哈希姆各家族联合起来,从我们手中夺走。“骑在骆驼的臂部”为转义,即我们被排在人后。

[②]伊本•艾比•哈迪德说,伊玛目敦促人们做善功,不要依赖血统与门第。先知曾对法蒂玛说,“穆罕默德的女儿呀!在真主那里我不能替代你什么,‘在真主看来,你们中最尊贵者是你们中最敬畏真主者’。”(49:13)。先知对叔父阿拔斯也说了同样的话。

[③]伊本•艾比•哈迪德说,伊玛目的这话现代人发挥为;“人的眼睛、面孔、舌头是他心灵信息的传播者。”

[④]穆罕默德•阿卜杜说,其意是只要你的病不很重,能够忍受,你就继续坚持做善功,如不能忍受,你就休息。

[⑤]即不贪恋现世,不追求攻名利禄,一心敬畏真主,做善功者隐蔽最贵,不要向人们表露,真主的报酬则优厚。

[⑥]即真主遮盖他仆民的罪过,延缓对他们的惩罚,这时要警觉,不要以为真主已经完全饶恕了他们。