格言与箴言[①]1-10


1.伊玛目阿里曰:

فَاتَّقِ كُنْ فِي الْفِتْنَةِ كَابْنِ اللَّبُونِ، لاَ ظَهْرٌ فَيُرْكَبَ، وَلاَ ضَرْعٌ فَيُحْلَبَ.

在内乱的日子,你要像一峰两岁的公幼驼,脊梁未硬无人骑,没有乳房不挤奶[②]

2.伊玛目阿里曰:

فَاتَّقِ أَزْرَىبِنَفْسِهِ مَنِ اسْتَشْعَرَ الطَّمَعَ، وَرَضِيَ بِالذُّلِّ مَنْ كَشَفَ ضُرِّهِ، وَهَانَتْ عَلَيْهِ نَفْسُهُ مَنْ أَمَّرَ عَلَيْهَا لِسَانَهُ.

贪得无厌者自寻卑贱,暴露自己不幸者情愿不自重[③],信口开河者自招屈辱[④]。

3.伊玛目阿里曰:

فَاتَّقِ اَلْبُخْلُ عَارٌ، وَالْجُبْنُ مَنْقَصَةٌ، وَالفَقْرُ يُخْرِسُ الْفَطِنَ عَنْ حُجَّتِهِ، وَالْمُقِلُّ غَرِيبٌ فِي بَلْدَتِهِ.

吝啬为人之耻,怯懦为人之短,贫穷使智者有理无处诉,穷人身居乡中如外来人。

4.伊玛目阿里曰:

فَاتَّقِ الْعَجْزُ آفَةٌ، وَالصَّبْرُ شَجَاعَةٌوَالزُّهْدُ ثَرْوَةٌ، وَالْوَرَعُ جُنَّةٌ وَنِعْمَ الْقَرِينُ الرِّضَا.

无能是灾难,忍耐是勇敢,不贪是财富,虔敬是盾牌。善哉!满足于天命者。

5.伊玛目阿里曰:

فَاتَّقِ الْعِلْمُ وِرَاثَةٌ كَرِيمَةٌ، وَالاََْدَبُ حُلَلٌ مُجَدَّدَةٌ، وَالْفِكْرُ مِرْآةٌ صَافِيَةٌ.

知识是珍贵的遗产,文学是不朽的服饰,思想是明亮的镜子。

6.伊玛目阿里曰:

فَاتَّقِ َصَدْرُ الْعَاقِلِ صُنْدُوقُ سِرِّهِ، وَالْبَشَاشَةُ حِبَالَةُ الْمَوَدَّةِ، وَالاِْحْتِمالُ قَبْرُ العُيُوبِ،أَوْ،وَالْمُسَالَمَةُ خَبَاءُ الْعُيُوبِ، وَمَنْ رَضِيَ عَنْ نَفْسِهِ كَثُرَ السَّاخِطُ عَلَيْهِ.

智人的胸堂是秘密之箱,含笑是友谊之网,容忍是缺点的坟墓[⑤]。据另一传述:和睦遮盖人的缺点,自矜者多遭人恨。

7.伊玛目阿里曰:

فَاتَّقِ الصَّدَقَةُ دَوَاءٌ مُنْجِحٌ، وَأَعْمَالُ الْعِبَادِ فِي عَاجِلِهِمْ، نُصْبُ أَعْيُنِهِمْ فِي آجِلِهِمْ.

施舍是有效的药,现世的善功是后世的丰碑。

8.伊玛目阿里曰:

فَاتَّقِ اِعْجَبُوا لِهذَا الاِِْنْسَانِ يَنْظُرُ بِشَحْمٍ،وَيَتَکَلَّمُ بِلَحْمٍ، وَيَسْمَعُ بِعَظْمٍ، وَيَتَنَفَّسُ مِنْ خَرْمٍ!!

怪哉人,他用眼球观看,用舌头说话,用耳骨聆听[⑥],从鼻孔呼吸[⑦]。

9.伊玛目阿里曰:

فَاتَّقِ إِذَا أَقْبَلَتِ الدُّنْيَا عَلَى أحَدٍ أَعَارَتْهُ مَحَاسِنَ غَيْرِهِ، وَإِذَا أَدْبَرَتْ عَنْهُ سَلَبَتْهُ مَحَاسِنَ نَفْسِهِ.

现世迎向一个人时,就将别人的功劳都归于他;现世背离一个人时,就将他本人的功劳夺走。

10.伊玛目阿里曰:

فَاتَّقِ خَالِطُوا النَّاسَ مُخَالَطَةً إِنْ مُتُّمْ مَعَهَا بَكَوْا عَلَيْكُمْ، وَإِنْ عِشْتُمْ حَنُّوا إِلَيْكُمْ.

你们要结交人,你们去世时有人哭你们;你们活着时,有人同情你们[⑧]。

[①]伊本•艾比•哈迪德说,《格言与箴言》是谢里夫•莱迪所编《辞章之道》的最后一章,与前两章相比,它如同肉体内的灵魂,眼睛内的瞳仁,贝壳中的真珠。其中的一部分格言、警句在前面的演说、言论、信件中出现过,但谢里夫•莱迪把它从长篇的演说、信件中提出来编入第三章《格言与箴言》内,以示突出。

[②]其意是在内乱时期,应躲开暴君的利用。伊本•艾比•哈迪德说,伊玛目指的内乱是两个暴君之间的敌对与战争,如阿卜杜勒•麦利克与伊本•祖拜尔之间的战争,麦尔旺与答哈克之间的战争,哈贾吉与伊本•艾什阿斯之间的战争。如果一方是正义的,应站在正义一边作战,如骆驼战役、隋芬战役,伊玛目阿里是穆斯林大众公选的正统哈里发,对方是为争权位、争现世的名利反叛哈里发,因此要顺从哈里发,与反叛者作战。由艾布•拉菲尔传述,我去莱白宰拜访艾布•赞莱(奥斯曼把艾布 •赞莱流放到沙漠地区莱白宰)当我告别他时他对我说,没有人跟我在一起,内乱将爆发,你们要敬畏真主,紧跟阿里•本•艾比•塔利卜,因为我听到先知对阿里说,你是第一个确信我的男士,在复活之日你第一个和我握手,你是最大的至诚者,你是分辩真假的人,你是信士们的领袖,而钱财是不信者的领袖,你是我的兄弟,我的助手,你是我留下的最好的人。”

[③]据伊本•艾比•哈迪德注,其意是不要把自己的不幸,如贫穷、遭灾、疾病等向别人诉苦,因为如果对象是你的敌人就幸灾乐祸;如果对象是朋友就使他难过。一个人向艾哈奈夫诉苦说,他因病痛彻夜末眠。他唠叨不止。艾哈奈夫说,你这个人唠叨有何用?我失去眼睛30年,从未向别人诉过苦。

[④]伊本•艾比•哈迪德说,伊玛目劝人看守好自己的舌头,不要信口开河。阿拉伯典故说:“舌头问头:你好吗?头答日:假若你离开了我,我才安 全。”俗语说:“口是祸之门,舌是斩身刀。”

[⑤]即容忍遮盖人的缺点犹如坟墓埋葬人的尸体。或和睦遮盖人的缺点,即人的优点遮盖他的缺点。

[⑥]伊本•艾比•哈迪德说,人的听觉器官是由内耳中的听神经、耳蜗、前庭、耳咽管、镫骨、砧骨、锤骨、鼓膜等组成。伊玛目说用耳骨听是因为这些器官都依附在耳骨上。

[⑦]图斯太里说,伊玛目通过描述人五官的功能和位置说明真主创造的奇妙。

[⑧]伊玛目临终前对他儿子们的遗训中有类似的话。