3.信件


致一位军队将领。

فَإِنْ عَادُوا إِلَى ظِلِّ الطَّاعَةِ فَذَاكَ الَّذِي نُحِبُّ، وَإِنْ تَوَافَتِ الاَُْمُورُ بِالْقَوْمِ إِلَى الشِّقَاقِ وَالْعِصْيَانِ فَانْهَدْ بِمَنْ أَطاعَكَ إِلَى مَنْ عَصَاكَ، وَاسْتَغْنِ بِمَنِ انْقَادَ مَعَكَ عَمَّنْ تَقَاعَسَ عَنْكَ، فَإِنَّ الْمُتَكَارِهَ مَغِيبُهُ خَيْرٌ مِنْ شُهُودِهِ، وَقُعُودُهُ أَغْنَى مِنْ نُهُوضِهِ.

如果他们回到顺从,那是我们所希望的;如果他们合谋分裂与反抗,你就借助顺从你的人对付反抗你的人。有了顺从者,就不需求那些迟疑不决者,因为被迫勉强参战,不如不参战,他们不出征比出征好[①]。

[①]据伊本•麦赛姆注,此信是伊玛目写给巴士拉长官奥斯曼•本•胡奈夫的。当泰勒哈、祖拜尔等来到巴士拉时,一批民众站在他们一边,一批民众站在地方长官一边,另一些民众观望,态度不明朗,他给伊玛目写信报告后,伊玛目给他写了这封回信。据图斯太里注,这是伊玛目写给埃及长官盖斯•本•赛尔德的回信,因盖斯向伊玛目报告,在埃及有一批亲奥斯曼的人,他们观望、等待,态度不明朗,他想团结他们,争取他们。伊玛目给他写了这封回信。