146.言论


提要:评论泰勒哈和祖拜尔。

كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا يَرْجُو الاََْمْرَ لَهُ، وَيَعْطِفُهُ عَلَيْهِ دُونَ صَاحِبِهِ، لاَ يَمُتَّانِ إِلَى اللهِ بِحَبْلٍ، وَلاَ يَمُدَّانِ إِلَيْهِ بَسَبَبٍ كُلُّ واحِدٍ مِنْهُمَا حَامِلُ ضَبٍّ لِصَاحِبِهِ. وَعَمَّا قَلِيل يُكْشَفُ قِنَاعُهُ بِهِ! وَاللهِ لَئِنْ أَصَابُوا الَّذِي يُرِيدُونَ لَيَنْتَزِعَنَّ هذَا نَفْسَ هذَا، وَلَيَأْتِيَنَّ هذَا عَلَى هذَا.

他俩都想当哈里发,每个人排斥自己的伙伴;他俩没有向真主请求帮助,每个人对自己的伙伴怀有嫉恨。不久假面具将被揭穿。指真主发誓,假若他俩达到了所希望的目的,一定会相互倾轧,消灭对手[1]。

قَدْ قَامَتِ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ، فَأَيْنَ الْـمُحْتَسِبُونَ! قَدْ سُنَّتْ لَهُمُ السُّنَنُ، وَقُدِّمَ لَهُمُ الْخَبَرُ، وَلِكُلِّ ضَلَّةٍ عِلَّةٌ، وَلِكُلِّ نَاكِثٍ شُبْهِةٌ. وَاللهِ لاَ أَكُونُ كَمُسْتَمِعِ اللَّدْمِ يَسْمَعُ النَّاعِيَ، وَيَحْضُرُ الْبَاكِيَ، ثُمَّ لاَ يَعْتَبِرُ!

不义的集团已经出动了,为寻求真主的报酬而战斗的人们何在?关于他们的律法已制定[2],他们不义的消息已被传述[3]。每个迷误者有自己的理由;每个爽约者有他的疑惑。指真主发誓,我不愿做看着捶胸打脸的人,听报丧者报丧,招来哭丧的人,然后无动于衷的人[4]。

[1]。伊玛目阿里获悉泰勒哈、祖拜尔、伊本·祖拜尔挟持阿伊莎从麦加前往巴士拉时发表,他知道他们以讨还奥斯曼血债为名,实则争夺哈里发位,他俩都想当哈里发,所以他们的联盟是不会持久的,必然相互倾轧。果然他们出发的路上就为谁率众礼拜一事发生争执,因为率众礼拜是哈里发和长官的职责。所以阿伊莎没有让他俩领拜,而让他俩的儿子伊本·祖拜尔和穆罕然德·本·泰勒哈轮流率众礼拜。他们到巴士拉后抢占了国库,阿伊莎命令把国库封起来,泰勒哈、祖拜尔都抢先以自己的名义加封,阿伊莎只好以他们三人的名义加封。

[2]。指先知曾对阿里说过:“你将同毁约者战斗……”。并预言祖拜尔和他的个别妻子将反对他,而他们是不公正的。

[3]。指泰勒哈、祖拜尔到巴士拉后动员了一批支持者,进攻阿里的部下,但巴士拉的一部分居民质问他们:你们曾写信煽动我们推翻奥斯曼,现在你们又动员我们讨还奥斯曼的血债;你们在麦地那推举了阿里,并宣誓效忠,现在又毁约反对阿里,看来你们是嫉妒他,想要哈里发位。同时安马尔告巴士拉人说,我们为真理而战,泰勒哈、祖拜尔等为虚妄而战。

[4]。指他对泰勒哈、祖拜尔等杀死他的将领和巴士拉的穆斯林不能坐视不管。因为泰勒哈、祖拜尔等占领巴士拉时杀死了他的将领哈齐姆·本·杰拜莱及其率领的四百多名穆斯林战士,将俘虏的国库守卫人员50多人全部杀死。阿拉伯妇女哭死去的亲人时捶胸、打自己的脸。伊玛目指的是我不能只听报丧者报丧,妇女们哭她们被杀的亲人,即要进行反击。