145.演说


提要:阐述真主派遣先知的原因;预言未来的时代;劝告人们顺从真主,坚持真理,提倡谦逊。

先知的派遣

فَبَعَثَ اللهُ مُحَمَّداً ، صَلَّي الله ُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ ،بِالْحَقِّ لِيُخْرِجَ عِبَادَهُ مِنْ عِبَادَةِ الاََْوْثَانِ إِلَى عِبَادَتِهِ، وَمِنْ طَاعَةِ الشَّيْطَانِ إِلَى طَاعَتِهِ، بِقُرْآنٍ قَدْ بَيَّنَهُ وَأَحْكَمَهُ، لِيَعْلَمَ الْعِبَادُ رَبَّهُمْ إِذْ جَهِلُوهُ، وَلِيُقِرُّوا بِهِ بَعْدَ إِذْ جَحَدُوهُ، وَلِيُثْبِتُوهُ بَعْدَ إِذْ أَنْكَرُوهُ. فَتَجَلَّى سُبْحَانَهُ لَهُمْ فِي كِتَابِهِ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَكُونُوا رَأَوْهُ، بِمَا أَرَاهُمْ مِنْ قُدْرَتِهِ، وَخَوَّفَهُمْ مِنْ سَطْوَتِهِ، وَكَيْفَ مَحَقَ مَنْ مَحَقَ بِالْمَثُلاَتِ وَاحْتَصَدَ مَنِ احْتَصَدَ بِالنَّقِمَاتِ!

真主凭真理派遣了先知穆罕默德(愿真主赐福于他和他的后裔)以便用明确的《古兰经》把他的仆民从膜拜偶象引导到崇拜真主,从顺从恶魔引导到顺从安拉,以便让他的仆民们从不认识真主到认识真主,从否认真主到承认真主,从不信真主到确信真主,于是真主通过他的经典表现出来,尽管他们看不见他,但是他让人们看到了他的能力,使他们害怕他的权威。他怎样通过惩罚,消灭他欲消灭的人!怎样通过惩治,收拾他想收拾的人!

来来的时代

وَإِنَّهُ سَيَأْتي عَلَيْكُمْ مِنْ بَعْدِي زَمَانٌ لَيْسَ فِيهِ شَيْءٌ أَخْفَى مِنَ الْحَقِّ، وَلاَ أَظْهَرَ مِنَ الْبَاطِلِ، وَلاَ أَكْثَرَ مِنَ الْكَذِبِ عَلَى اللهِ وَرَسُولِهِ، وَلَيْسَ عِنْدَ أَهْلِ ذلِكَ الزَّمَانِ سِلْعَةٌ أَبْوَرَ مِنَ الْكِتَابِ إِذَا تُلِيَ حَقَّ تِلاَوَتِهِ، وَلاَ أَنْفَقَ مِنْهُ إِذَا حُرِّفَ عَنْ مَوَاضِعِهِ، وَلاَ فِي الْبِلاَدِ شَيءٌ أنْكَرَ مِنَ الْمَعْرُوفِ، وَلاَ أَعْرَفَ مِنَ المُنكَرِ! فَقَدْ نَبَذَ الْكِتَابَ حَمَلَتُهُ، وَتَنَاسَاهُ حَفَظَتُهُ؛ فَالْكِتَابُ يَوْمَئِذٍ وَأَهْلُهُ مَنْفِيَّانِ طَرِيَدانِ، وَصَاحِبَانِ مُصْطَحِبَانِ فِي طَرِيقٍ وَاحِدٍ لاَ يُؤْوِيهِمَا مُؤْوٍ؛ فَالْكِتَابُ وَأَهْلُهُ فِي ذلِكَ الزَّمَانِ فِي النَّاسِ وَلَيْسَا فِيهِمْ، وَمَعَهُمْ وَلَيْسَا مَعَهُمْ! لاََِنَّ الضَّلاَلَةَ لاَ تُوَافِقُ الْهُدَى، وَإِنِ اجْتَمَعَا.

在我之后,你们将迎来一个时代,在那个时代,没有比真理更隐藏的事物;没有比虚妄更明显的东西;没有比对真主及其使者说的谎更多的言语。那个时代的人,如果把真主的经典如实地读给他们的话,没有比真主的经典更滞销的商品;如果把经典的原意篡改了的话,没有比经典更畅销的商品。在那时的国家里最厌恶的是行善,最受欢迎的是作恶。扛着经典的人[1];丢弃经典,背记经典的人忘却经典。那时,经典同遵循经典的人被驱逐流放。“两个伙伴”走在一条路上,没有人留宿、庇护他们[2]。在那个时代,经典和遵循经典的人虽然身在人们之中[3],但思想不同他们在一起;因为邪说与正道虽然在一起,但互不相容。

فَاجْتَمَعَ الْقَوْمُ عَلَى الْفُرْقَةِ، وَافْتَرَقُوا عَنِ الْجَمَاعَةِ، كَأَنَّهُمْ أَئِمَّةُ الْكِتَابِ وَلَيْسَ الْكِتَابُ إِمَامَهُمْ، فَلَمْ يَبْقَ عِنْدَهُمْ مِنْهُ إِلاَّ اسْمُهُ، وَلاَ يَعْرِفُونَ إِلاَّ خَطَّهُ وَزَبْرَهُ وَمِنْ قَبْلُ مَا مَثَّلُوابِالصَّالِحِينَ كُلَّ مُثْلَةٍ، وَسَمَّوْا صِدْقَهُمْ عَلَى اللهِ فِرْيَةً وَجَعَلُوا فِي الْحَسَنَةِ العُقُوبةَالسَّيِّئَةَ.

人们离开正道,脱离大众,仿佛他们是经典的领袖,而经典不是他们的领袖。经典对他们来说已名存实亡,他们只知其中所写的文字;他们使用各种手段迫害、凌辱清靡人;把他们对真主的诚实称为谎言;把他们的善行当作恶行来惩罚[4]。

وَإِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِطُولِ آمَالِهِمْ وَتَغَيُّبِ آجَالِهِمْ، حَتَّى نَزَلَ بِهِمُ الْمَوْعُودُ الَّذِي تُرَدُّ عَنْهُ الْمَعْذِرَةُ، وَتُرْفَعُ عَنْهُ التَّوْبَةُ، وَتَحُلُّ مَعَهُ الْقَارِعَةُ وَالنِّقْمَةُ.

你们的前人因奢望和忘却大眼而遭殃,等到死亡降临时,托词被拒绝,悔罪不接受,大难、报应到临头。

训诫众人

أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّهُ مَنِ اسْتَنْصَحَ اللهَ وُفِّقَ، وَمَنِ اتَّخَذَ قَوْلَهُ دَلِيلاً ، هُدِيَ لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ . فَإِنَّ جَارَ اللهِ آمِنٌ، وَعَدُوَّهُ خَائِفٌ.

众人啊!谁接受真主的训诫,会得正道;谁把真主的言语作为向导,它会把他引导到“至正之路”。的确,安拉的近邻是安全的;安拉的敌人是恐惧的。

وَإِنَّهُ لاَ يَنْبَغِي لِمَنْ عَرَفَ عَظَمَةَ اللهِ أَنْ يَتَعَظَّمَ، فَإِنَّ رِفْعَةَ الَّذِينَ يَعْلَمُونَ مَا عَظَمَتُهُ أَنْ يَتَوَاضَعُوا لَهُ، وَسَلاَمَةَ الَّذِينَ يَعْلَمُونَ مَا قُدْرَتُهُ أَنْ يَسْتَسْلِمُوا لَهُ، فَلاَ تَنْفِرُوا مِنَ الْحَقِّ نِفَارَ الصَّحِيحِ مِنَ الاََْجْرَبِ، وَالْبَارِي مِنْ ذِي السَّقَمِ

知道真主尊成的人不应妄自尊大;认识真主伟大的人应对真主谦恭;知道真主大能的人,其平安在于顺从真主。你们不要栗健康人躲避疥癣患者,无病的人逃避病害那佯逃避真理。

وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ لَنْ تَعْرِفُوا الرُّشْدَ حَتَّى تَعْرِفُوا الَّذِي تَرَكَهُ، وَلَنْ تَأْخُذُوا بِمَيثَاقِ الْكِتَابِ حَتَّى تَعْرِفُوا الَّذِي نَقَضَهُ، وَلَنْ تَمَسَّكُوا بِهِ حَتَّى تَعْرِفُوا الَّذَي نَبَذَهُ؛ فَالْـتَمِسُوا ذلِكَ مِنْ عِنْدِ أَهْلِهِ، فَإِنَّهُمْ عَيْشُ الْعِلْمِ، وَمَوْتُ الْجَهْلِ، هُمْ الَّذِينَ يُخْبِرُكُمْ حُكْمُهُمْ عَنْ عِلْمِهِمْ، وَصمْتُهُمْ عَنْ مَنْطِقِهِمْ، وَظَاهِرُهُمْ عَنْ بَاطِنِهِمْ، لاَ يُخَالِفُونَ الدِّينَ وَلاَ يَخْتَلِفُونَ فِيهِ، فَهُوَ بَيْنَهُمْ شَاهِدٌ صَادِقٌ، وَصَامِتٌ نَاطِقٌ.

你们要知道,只有认清了脱离正道的人,才能认识正道;认识了破坏经典律法的人,才能遵循经典;认识了抛弃经典律法的人,才能坚持它[5]。你们应向精通经典的人寻求经典中的真理[6]。因为他们复兴知识,消除无知;他们的判决告诉你们他们的学识[7];他们的沉默告诉他们的言语[8];他们的外表告诉他们的内心[9];他们不违背宗教,对宗教也没有分岐[10],宗教在他们当中是诚实的见证[11],它是沉默的又是言语的[12]。

[1]。指知道经典的内容而不遵循的学者。

[2]。把经典人格化,经典与遵循经典的人成为伙伴。据图斯太里注,暗指先知的圣谕:“我为你们留下了两件法宝:《古兰经》和我的亲属。”这两件法宝互不分离,宛如两个伙伴,但是两个伙伴被流放,没有人留宿、庇护他们。指人们不遵循经典,不跟随遵循经典的先知的亲属。

[3]。隐射自己和他的追随者,虽然在一起,但思想不一致。

[4]。据图斯太里注:清廉人指安马尔、艾布·赞莱、伊本·麦斯奥迪、艾什台尔等圣门弟子,在奥斯曼执政时期,遭到奥斯曼、穆阿威叶的毒打、流放。他们把依据经、训批评奥斯曼、穆阿威叶等伍麦叶人违反经、训的错误说成谎言和恶行进行惩罚。安马尔被打晕过去,打断伊本·麦斯奥迪的两根肋骨,艾布·赞莱、艾什台尔等被流放,象这样的时代还要到来。

[5]。伊本·艾比·哈迪德说:此处伊玛目要求与脱离正道、违反经典的迷误者划清界限。

[6]。伊本·艾比·哈迪德说,精通经典的人伊玛目暗指自己。

[7]。在艾布·伯克尔、欧麦尔、奥斯曼时代,许多教法中的难题最终请教阿里,由他裁决。欧麦尔曾说:“要不是有阿里帮助,我欧麦尔休矣!”

[8]。有学识的人沉默表示一种观点,强于无知者的言语。

[9]。即他们是表里一致的。

[10]。因为宗教的基本教义、教法是一个,没有分岐,真正按经、训判决不会有分岐,分岐出在人们个人的意见。

[11]。即他们按宗教的律法判决,宗教在他们当中犹如诚实的见证人。

[12]。即宗教本身不言语,必须由人阐明,它表面上沉默,而它包含的教义、教法、道德等内容实际上在说话。