112.演说


提要:贬斥现世和在现世的享乐。

وَأُحَذّرُكُمُ الدُّنْيَا، فَإِنَّهَا مَنْزِلُ قُلْعَةٍ وَلَيْسَتْ بِدَارِ نُجْعَةٍ. قَدْ تَزَيَّنَتْ بَغُرُورِهَا، وَغَرَّتْ بِزِينَتِهَا، دَارُهَانَتْ عَلَى رَبِّهَا، فَخَلَطَ حَلاَلَهَا بِحَرَامِهَا، وَخَيْرَهَا بِشَرِّهَا، وَحَيَاتَهَا بِمَوتِهَا، وَحُلْوَهَا بِمُرِّهَا، لَمْ يُصْفِهَا اللهُ لاََِوْلِيَائِهِ، وَلَمْ يَضِنَّ بِهَا عَلَى أَعْدَائِهِ.

我警告你们要谨防现世,因为它是不值得定居的家园,不是谋求幸福生活的家园。它被虚幻装饰,以浮华诱惑人。真主鄙视它,因为在现世,合法与非法混淆;善与恶混淆;生与死混淆;甜与苦混淆。真主没有让他的朋友们[1]在现世享乐;对他的敌人没有吝啬[2]。

خَيْرُهَا زَهِيدٌ، وَشَرُّهَا عَتِيدٌ وَجَمْعُهَا يَنْفَدُ، وَمُلْكُهَا يُسْلَبُ، وَعَامِرُهَا يَخْرَبُ. فَمَا خَيْرُ دَارٍ تُنْقَضُ نَقْضَ الْبِنَاءَ، وَعُمُرٍ يَفْنَى فَنَاءَ الزَّادِ، وَمُدَّةٍ تَنْقَطِعُ انْقِطَاعَ السَّيْرِ! فاجْعَلُوا مَا افْتَرَضَ اللهُ عَلَيْكُمْ مِنْ طَلِبَتِكُمْ، وَاسْأَلُوهُ مِنْ أَدَاءِ حَقِّهِ مَا سَأَلَكُمْ، وَأَسْمِعُوا دَعْوَةَ الْمَوْتِ آذَانَكُمْ قَبْلَ أَنْ يُدْعَى بِكُمْ.

现世的福利是微不足道的,它的灾难是随时降临的。在现世积累的财富是要耗尽的;在现世上的王权是要被剥夺的;在现世上的建筑是要坍塌的,建筑毁坏的宅院有何益处?像路费那样用完的寿命,像旅行那样走完路程的期限有何价值呢?你们把真主为你们规定的义务当作你们自己的要求;你们向真主祈求帮助你们履行他要求你们的义务;在你们被召唤死亡之前,你们倾听死亡的呼唤。

إِنَّ الزَّاهِدِينَ في الدُّنْيَا تَبْكِي قُلُوبُهُمْ وَإِنْ ضَحِكُوا، وَيَشْتَدُّ حُزْنُهُمْ وَإِنْ فَرِحُوا، وَيَكْثُرُ مَقْتُهُمْ أَنْفُسَهُمْ وَإِنِ اغْتُبِطُوابِمَا رُزِقُوا.

不贪恋现世者虽然他们面带笑容,但他们的心在哭泣[3];虽然外表上他们表现出乐观,但他们的内心无限悲伤[4];虽然别人羡慕真主赐给他们的现世生活,但他们憎恨自己。

قَدْ غَابَ عَنْ قُلُوبِكُمْ ذِكْرُ الاَْجَالِ، وَحَضَرَتْكُمْ كَوَاذِبُ الاَْمَالِ، فَصَارَتِ الدُّنْيَا أَمْلَكَ بِكُمْ مِنَ الاَْخِرَةِ، وَالْعَاجِلَةُ أَذْهَبَ بِكُمْ مِنَ الاَْجِلَةِ، وَاِِنَّمَا أَنْتُم إِخْوَانٌ عَلَى دِينِ اللهِ، مَا فَرَّقَ بَيْنَكُمْ إِلاَّ خُبْثُ السَّرَائِرَ، وَسُوءُ الضَّمائِرِ، فَلاَ تَوَازَرُونَ، وَلاَ تَنَاصَحُونَ، وَلاَ تَبَاذَلُونَ، وَلاَ تَوَادُّونَ.

在你们的心中对寿限的记忆消失,而对虚幻的想望突出。现世对你们已成为比后世更重要;眼前的已夺去了你们未来的[5]。你们是建立在安拉的宗教基础上的弟兄,但邪恶的居心,不善的良心使你们分裂,你们互不往来,互不忠告,不交流,互不友爱。

مَا بَالُكُمْ تَفْرَحُونَ بِالْيَسِيرَ مِنَ الدُّنْيَا تُدْرِكُونَهُ، وَلاَ يَحْزُنُكُمُ الْكَثِيرُ مِنَ الآخِرَةِ تُحْرَمُونَهُ! وَيُقْلِقُكُمُ الْيَسِيرُ مِنَ الدُّنْيَا يَفُوتُكُمْ، حَتَّى يَتَبَيَّنَ ذلِكَ فِي وُجُوهِكُمْ، وَقَلَّةِ صَبْرِكُمْ عَمَّا زُوِيَ مِنْهَا عَنْكُمْ! كَأَنَّهَا دَارُ مُقَامِكُمْ، وَكَأَنَّ مَتَاعَهَا بَاقٍ عَلَيْكُمْ. وَمَا يَمْنَعُ أَحَدَكُمْ أَنْ يَسْتَقْبِلَ أَخَاهُ بِمَا يَخَافُ مِنْ عَيْبِهِ، إِلاَّ مَخَافَةُ أَنْ يَسْتَقْبِلَهُ بِمِثْلِهِ. قَدْ تَصَافَيْتُمْ عَلَى رَفْضِ الاَْجِلِ وَحُبِّ الْعَاجِلِ، وَصَارَ دِينُ أَحَدِكُمْ لُعْقَةًعَلَى لِسَانِهِ، صَنِيعَ مَنْ قَدْ فَرَغَ مِنْ عَمَلِهِ، وَأَحْرَزَ رِضَى سَيِّدِهِ.

你们到底怎么啦!在现世你们得到—点微利而欢乐,而失去后世的许多福利而不忧愁;在现世你们失去一星半点就苦恼,乃至表现在你们的脸上。你们对损失缺乏忍耐,仿佛现世是你们的久安之宅,你们在现世的享受是水存的。你们中的任何人不对他的兄弟说他害怕的缺点,是因为他自己害怕他的兄弟也说他的缺点。你们联台起来拒绝后世喜爱现世,而宗教成为你们口头上的应付,成为—个人完成了主人交给的工作,获得主人满意后的表现[6]。

[1]指敬畏安拉的清廉人。模仿《古兰经》中的语言。

[2]真主的敌人指不信教者和伪信者,真主在现世给他们富裕的生活。

[3]指在内心害怕真主,害怕后世的惩罚。

[4]指在内心对现世并不乐观,担心受现世浮华的诱惑而违抗真主。

[5]即眼前现世的幸福夺去了后世的永恒的幸福。

[6]即宗教似乎不是他自己的,而是为别人信教、做善功。