82.言论


提要:贬斥现世。

مَا أَصِفُ مِنْ دَارٍ أَوَّلُهَا عَنَاءٌ وَآخِرُهَا فَنَاءٌ! فِي حَلاَلِهَا حِسَابٌ، وَفِي حَرَامِهَا عِقَابٌ.

我如何描述一个家园(尘世)呢?它的开头是艰辛,它的结果是毁灭。其合法的受清算,其违法的受惩罚。

مَنِ اسْتَغْنَى فِيهَا فُتِنَ، وَمَنِ افْتَقَرَ فِيهَا حَزِنَ، وَمَنْ سَاعَاهَا فَاتَتْهُ، وَمَنْ قَعَدَ عَنْهَا وَاتَتْهُ وَمَنْ أَبْصَرَ بِهَا بَصَّرَتْهُ، وَمَنْ أَبْصَرَ إلَيْهَا أَعْمَتْهُ.

在现世,富者受迷惑,穷者遭忧伤,追求者失去它,远离者得安分。用它来观察,它会启发他[①];注视它,会使他眼花缭乱[②]。

[①]隐喻,本意是如果以现世作为镜子来观察,会发现许多以往的清廉者伟大工作的业绩;也会发现许多愚昧作恶者的劣迹及其后果,从中可以吸取教训。

[②]借喻,把现世比作太阳,注视它,使人眼花缭乱,借它的光观察事物,可以看见一切。

谢里夫•莱迪说:如果仔细思索伊玛目阿里这最后两句话:“用它来观察……。”其语言精辟,含义深邃,令人叹服。