26.演说

提要:描述伊斯兰教之前阿拉伯人的状况;描述自己被推举为哈里发之前的情景。最后提到阿慕尔与穆阿威叶的交易。

إِنَّ اللهَ بَعَثَ مُحَمَّداً صَلَّي اٌللّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ نَذِيراً لِلْعَالَمِينَ، وَأَمِيناً عَلَىالتَّنْزِيلِ، وَأَنْتُمْ مَعْشَرَ العَرَبِ عَلَى شَرِّ دِينٍ، وَفِي شَرِّ دَارٍ،مُنِيخُونَ بَيْنَ حِجارَةٍ خُشْنٍ وَحَيَّاتٍ صُمٍّ تشْرَبُونَ الكَدِرَ،وَتَأْكُلُونَ الجَشِبَ وَتَسْفِكُونَ دِمَاءَكُمْ، وَتَقْطَعُونَ أَرْحَامَكُمْ،الاََْصْنَامُ فِيكُمْ مَنْصُوبَةٌ، وَالاَْثَامُ بِكُمْ مَعْصُوبَةٌ.

安拉派遣了穆罕默德(愿真主赐福于他和他的后裔)作为对全世界的警告者。他对启示是忠实的。你们阿拉伯人曾经信仰邪恶的宗教,居住在环境恶劣的家园,生活在粗糙,干燥的沙石与聋蛇[①]之间;你们饮的是浊水,吃的是粗食;你们相互惨杀;你们断绝血亲;你们膜拜偶像;你们负罪累累。

فَنَظَرْتُ فَإِذَا لَيْسَ لِي مُعِينٌ إِلاَّ أَهْلُ بَيْتِي، فَضَنِنْتُ بِهمْ عَنِ المَوْتِ، وَأَغْضَيْتُ عَلَى القَذَى، وَشَرِبْتُ عَلَى الشَّجَي ،وَصَبَرْتُ عَلَى أَخْذِ الكَظَمِ ،وَعَلىْ أَمَرَّ مِنْ طَعْمِ العَلْقَمِ .

我观察,如果我的支持者只有我的家族,那么,我要珍惜他们的性命[②];我忍着眼中的沙子,饮咽喉中的骨刺;我强忍着窒息般的压抑,忍受着比苦瓜还要苦的滋味。

وَلَمْ يُبَايِعْ حَتَّى شَرَطَ أَنْ يُؤْتِيَهُ عَلَى البَيْعَةِ ثَمَناً، فَلاَظَفِرَتْ يَدُ الْبَايِعِ، وخَزِيَتْ أَمَانَةُ المُبْتَاعِ فَخُذُوا لِلْحَرْبِ أُهْبَتَهَا وَأعِدُّوا لَهَا عُدَّتَهَا، فَقَدْ شَبَّ لَظَاهَا وَعَلاَ سَنَاهَاوَاسْتَشْعِرُوا الصَّبْرَ فَإِنَّهُ أَدْعَي إلَيَ اٌلنَّصْرِ.

对他的效忠[③],他提出条件,要求代价。卖者的手没有获利;买者的忠实是卑贱的[④]。你们备战吧!战争的火焰已经升起;你们要坚忍,因为坚忍会导致胜利。

[①]希贾兹,纳季德,帖哈麦沙漠多蛇蟒。蛇以聋形容,是因蛇对声音无反应。

[②]先知逝世后,哈希姆家族及少数其他家族的人推举伊玛目阿里,如阿拔斯和艾布·苏富扬请阿里伸出手来,他们向他宣誓效忠,阿里没有伸出手。他发现推举他的基本上是他的家族人,如果他接受推举,可能发生冲突,祖拜尔已手提宝剑去找欧麦尔。伊玛目阿里为顾全大局,避免冲突,放弃了竞争。

[③]指穆阿威叶和阿慕尔。穆阿威叶请阿慕尔帮助他对付伊玛目阿里。他知道阿慕尔渴望得到埃及长官的职位,因为他是埃及的征服者,欧麦尔委任为埃及的长官,奥斯曼把他革职。阿慕尔本来对穆阿威叶有看法,但为了得到埃及,他答应拥戴他为哈里发。所以伊玛目阿里说他提出了宣誓效忠的条件。在停战裁决中阿慕尔哄骗了艾布·穆萨,废除了阿里的哈里发地位,却肯定了穆阿威叶。“裁决”之后,他开始称穆阿威叶为“信士们的长官”即哈里发的荣称。

[④]伊玛目阿里把穆阿威叶与阿慕尔之间的政治交易比作商业交易,所以直接用了“卖者”(指穆阿威叶把埃及卖给了阿慕尔),宣誓效忠是以相互握手表示的,所以卖者的手没有得利,本意是他们的交易在真主那里是亏损的。“买者(指阿慕尔)的忠实是卑贱的”意思是宣誓效忠是有条件,有代价的,所以其表示的忠诚是假的,卑鄙的。